01 agosto 2010

Reminiscence - Nega

Canción: Reminiscencia
Artista: Nega
Fuente: http://www.jpopasia.com
Traductor: Bloody All Lover

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+

Traducción:
Estoy riendo en el paisaje roto
recordando todas las piezas de reminiscencia sobre ti
juntos en los abrazadores árboles de la sacudida temporada
con los dedos entrelazados, Espero que para la eternidad
http://kanatospanish.blogspot.com/

En los entrelazados hilos de nuestra emoción, no hay mentiras
Todo tu dolor es mi dolor
con tal voz rota dijiste "Por qué soy así de débil"
Te abrazaba tu temblabas, Esa noche oré
http://kanatospanish.blogspot.com/

La emoción, la herida, y este amor que profundiza
la distancia entre nosotros
incluso si fuera mejor si nuestro tiempo se detuviese
No se detendría por toda la eternidad, ¿lo haría?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Justo así, Por siempre así
No dejes que nuestras entrelazadas manos se separen
Sólo tú, sólo tú aquella que yo amo
"Por nuestro tiempo eterno" a ti recé
Sólo así, Por siempre así
http://kanatospanish.blogspot.com/

Por siempre...
http://kanatospanish.blogspot.com/

"Porque me diste tan fuerte amor,
podría ser que yo me volviera un poco más fuerte" Me dijiste...
http://kanatospanish.blogspot.com/

Incluso si nuestra distancia nos separa, no dejaré que
nuestro corazón lo haga
junto con el calor que se acumula, desearía que pudiéramos
derretirnos y abrazarnos el uno al otro
http://kanatospanish.blogspot.com/

Justo así, Por siempre así
No dejaré que tu esencia desaparezca.
Sólo tú, sólo tú aquella a la que amo
"siempre estaremos juntos" aun si eso es reemplazado
por una mentira
Justo así, Por siempre así
http://kanatospanish.blogspot.com/

Llorando...
http://kanatospanish.blogspot.com/

La voz que clama debajo de esta máscara pintada de negro
justo ahora,
Sé que nunca te tendré de vuelta, pero...
Tu cumpleaños se acerca, ¿no es así?
Te daré esta flor que se abre en mi hombro...
http://kanatospanish.blogspot.com/

Aun si tú cambias, yo no necesito cambiar nunca
Aunque sea una mentira, porfavor dime "Te amo"
No fui capaz de dibujar esa imagen
Quiero dibujar el retrato de esperanza
Quiero dibujar el mundo blanco.
Incluso si estás en el mundo negro
Yo creo que tú eres color blanco.
Recuerdo a ti y a mí acurrucarnos.
Dibujé dos flores.
Éste dibujo no es triste.
Sin embargo ¿Por qué yo lo estoy?
El tiempo pasa despiadadamente.
Sólo los números incrementan ahora.
Porfavor... piensa en mí, tan siquiera solo hoy.
¿En qué piensas?
¿En quién piensas?
¿Qué sufres ahora?
Y yo estoy en tan doloroso sufrimiento por ti.
Quiero encontrarte
Quiero tocarte
Porque yo aún te amo
http://kanatospanish.blogspot.com/


Romaji:

kowareta fuukei no naka de waratta
tsuioku no hahen no kimi wo uka beru
kareta kigi yureru kisetsu ni futari
tsunaideta yubi ni towa wo negatta

futari no omoi tsunagu ito niha uso nado nakute
kimi no itami sono subete ga boku ni itami de
(watashi nandekonna yowai no) koware souna koe
furue ru kimi wo dakishimete yoru ni inotta

futari ni kyori wo fukame teitta omoi mo itamo kono ai mo
futari no jikan ga toma rebaiinoni
mujou dane

tadako no mama zutto konomama
tsunaida yubi wo hanasa nuyou
kimi daketada kimi dakewo aishita
(zutto futari no jikan wo) to inoru kimi no sugata ni
tadako no mama zutto konomama

zutto

(anata ga tsuyoku aishi tekurerukara
sukoshi ha tsuyoku naretakana)
kimi no kotoba wo

futari no kyori ga hanare teitemo kokoro dakeha hanare nuyou
yori soi atte motome au youni kasane ta netsu to

tadako no mama zutto konomama kimi no kaori wo hanasa nuyou
kimi daketada kimi dakewo aishi ta
(zutto futari de kyo you) sorega uso ni kawattemo
tada konomama zutto konomama to

naite

ima ha kuroku somatta kamen no shitade naku koe ha
mou kun niha todoku hazumo nai kedo
mousugu kimi no tanjoubi dane
kono kata ni saita hana wo kimi ni okuru kara

Even if you change, I need to never change
Even if it's a lie, please tell me 'I love you'
I was not able to draw the picture.
I want to draw the picture of hope.
I want to draw the white world.
Even if you are in the black world.
I believe that you are white.
I remembered you and me to snuggle up to.
I drew two flowers.
This picture is not sad.
However,why am I sad?
Time passes heartlessly.
Only numbers increase now.
Please...please think of me only even today.
What do you think?
Whom do you think of?
What do you suffer now?
I'm very painful in suffering of you.
I wanna meet you.
I wanna touch you.
Because I still love you.


Nota de traducción: La palabra Reminiscence(reminiscencia o remembranza)refiere a una memoria o bien, el recuerdo de una cosa casi olvidada...

1 comentario:

  1. Me encanta esta cancion,la primera vez que vi el video me puse a llorar,y cada vez pasa lo mismo me da mucha pena y nostalgia,recuerdo cuando le pedi a my pololo que terminaramos un día antes de año nuevo. Y ahora que falta tan poco para mi cumpleaños él me la dedico,ah pesar de que le hecho tanto m sigue amando,gracias por la traduccion espero que continues animos.

    ResponderBorrar