23 abril 2016

Social Faker - UnsraW

Canción: Impostor Social
Artista: UnsraW
Fuente: 
https://mojim.com
Traductor: Dokeshi no Miki

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Mierda, Mierda*.
Sus caras pálidas, los billetes sucios,
situaciones de esta era, con los hechos realizados.
¿Cómo se siente mirar en menos a alguien?
http://kanatospanish.blogspot.com

Mierda, Mierda.
La realidad es un falso juramento.
"No hay problemas, y el sobre encubrirlos, lo acompañan"
Me acostumbré a este sube y baja.
http://kanatospanish.blogspot.com

¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!

Levanta tus puños,
cambia esta era.
http://kanatospanish.blogspot.com

Estas a punto de golpearlo todo.
Denme, malditas voces de aprobaciones marchitas.
http://kanatospanish.blogspot.com

¿Despertaste? Despierta.
Ahora, una voz que me de su aprobación, es simplemente genial.
A corregir las situaciones de esta época.
Tus manos cambiaran esta era, así que vamos por ella.
http://kanatospanish.blogspot.com

Romaji:
Fuck up?Fuck up
tantan na tsura?kitanee fuda
jidai jitai goto netsuzou jiken
miorosu kibun?ikaga na mon da

Fuck off?Fuck off
gishou wa shinsou
'shishou wa nai kireigoto nara makaseteoke'
sutta monda nara nareta mon sa

Fuck!Fuck!Fuck!Fuck!

furiagero?kobushi wo
jidai wo kaero

Be About to hit IT
Give me Voices of Assent For Fuckin'Witherer

Wake up?Wake up
sandou no koe?KITEru ze ima
jidai jitai goto kaikaku
omaera no te ga?jidai wo kaero?saa iku zo

#Nota de traducción: Pedido para Anónimo (21 de Noviembre de 2013)
*De manera universal a todo insulto lo nombre "Mierda".

4 comentarios:

  1. Un pedido del 2013? :o. Gracias por la traducción!! ♥

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Habían un montón de pedidos y cuando los traductores empezaron a desaparecer, ahí fueron quedando... Internamente tengo una lista con las canciones que se fueron pidiendo y he tratado de avanzar.
      Gracias por seguirnos :D

      Borrar
    2. ¡Que buena! ♥♥♥ Temía que desapareciera este blog :(... Por cierto, ¿traduces directamente del japonés? Saludos!~~~

      Borrar
  2. Ojala supiera más japonés ♥
    Pero me baso en traducciones inglesas, aunque uno se da cuenta cuando la traducción no es similar por los conceptos que uno esta escuchado a oír :D

    ResponderBorrar