01 agosto 2016

Innocent - Shouta Aoi

Canción: Inocente
Artista: Shouta Aoi
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/shouta-aoi/innocent/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Haz mi corazón latir:
Estoy seguro que este amor,
puede alcanzar este viento favorable -
Siguiendo la corriente,
Me escaparé junto a ti!!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Este futuro que hace nuestros corazones palpiten,
Está en la confusión,
Con emociones puras que atacan!

Este enigma que se enreda, mayor es la necesidad,
Es una tensión antinatural;
Una curiosidad que nos impulsa a experimentar esos sentimientos más y más!

La armadura del sentido común,
Sólo actúa como una carga, no lo crees?
Así que abrázame,
tal como eres!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Dale una patada a tus límites,
Por que yo estaré aquí para protegerte!
Incluso si se ríen de nosotros por tratar de ir más allá.

Esta bien - por siempre y para siempre,
Yendo más y más,
Asegúrate de no dejarlo ir,
de nuestra manos fuertemente agarradas.
Para que mañana, podamos salir!!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Muy emocionado,
Somos una generación que no puede esperar -
Incluso si nos saltamos el orden y hacemos algo precipitado.

Incluso las esperanzas que atravesaron este pecho hasta que brille fuertemente,
están en fricción...
Pero quiero decir esto con honestidad!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Si te tropiezas en el camino,
Seré el único en aceptar,
ese herido corazón,
y todo su dolor!

Me desharé de ese complejo de inferioridad,
y te daré una sonrisa -
Esa es la única cosa que he estado deseando!
Partiendo por un nuevo escenario,
que imaginamos una vez antes,
Vamos juntos hacia adelante!
El tiempo es ahora - escapa!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Incluso el dolor que sentí ese día,
(Noches solitarias, días tristes)
Se sentirán cada vez mas lejos.
(Sentirse tan bien)
El tiempo que gasté pensando en ti,
(Buenos y malos días)
Parecen hacerse más fuertes que el ayer!

Dale una patada a tus límites,
Seguiré protegiéndote!
Por favor no te rías y digas que hago un espectáculo!
Por que en la eternidad,
Más y más,
nuestras manos se siguen manteniendo firmes -
No lo dejaré ir!
En la distancia que no se ve,
Me escaparé junto a ti!!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:
Make my heart beat
koi wa kitto
oikaze tsukamaete
kanjiru mama ni
kimi to Get away!

dokidoki suru
mirai wa confusion
abaredashita muku na kanjou de

mogaku hodo ni karamaru nazo wa
fushizen na tension
motto kimochi ni furetai koukishin

jama na dake daro
joushiki nante yoroi wa
sonomama no kimi de
boku o dakishimete yo

genkai nanka kettobashite
kimi no koto mamoru kara
senobi datte warawaretemo

sousa eikyuu eigou
motto zutto
gyutto tsunaida te to te
hanasanaideite
asu e Get away!

wakuwaku shite
matenai generation
sakibashitte mucha o shitemo

hikaru hodo ni mune ni sasatta
kibou sae friction
dakedo kimi ni massugu ni tsutaetai

tsumazuita nara
kizutsuita kokoro o
sono itamigoto
uketomete miseru yo

rettoukan mo yattsukete
kimi o egao ni suru yo
negaigoto wa tatta hitotsu
itsuka bokutachi de egaita
atarashii keshiki e
issho ni ikou
ima da Get away!

ano hi no kanashimi sae
(lonely nights, sad days)
sukoshizutsu tooku natteku
(feeling so fine)
kimi o omou jikan ga
(good days and bad days)
kinou yori boku o tsuyoku suru mitai nanda

genkai nanka kettobashite
kimi o mamoritsudzukeru
namaiki datte warawanaide
dakara eikyuu eigou
motto zutto
gyutto tsunaida te to te
hanashi wa shinai
mada minu saki e
kimi to Get away!

#Nota de traducción: Esta canción vendría a ser el opening para Hatsukoi Monster.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario