Canción: Fantasma
Artista: Gackt
Fuente: http://www.quartet4.net/
Traductor: Emmeline D.
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
“Destrúyeme... ahora...”
Ese murmullo
Es una blasfemia en contra de dios que llega demasiado tarde
¡¡Piérdete!!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Un acto cruel sana mi aburrimiento
Agoniza durante esa caricia de fusión salvaje
http://kanatospanish.blogspot.com/
¿Te quieres ahogar con los ojos abiertos?
Piérdete de mi mente
http://kanatospanish.blogspot.com/
Tienes que encontrar la ayuda de DIOS
http://kanatospanish.blogspot.com/
Hasta que se nos permita ser libres...
Agoniza por el enchufe insertado
Extiende tu mano, aún más, cúrame con furia, te lo imploro
http://kanatospanish.blogspot.com/
Dije que no teníamos garantía
Abraza mi cuerpo truncado
Abre mucho más tus ojos, destrúyeme con furia, te lo suplico
http://kanatospanish.blogspot.com/
Hasta que se nos permita ser libres...
Agoniza por el enchufe insertado
Extiende tu mano, aún más, cúrame con furia, te lo imploro
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
sou tsubuyaku no wa
imasara oso sugiru kami he no boutoku
Get lost
zankoku na dekigoto ga taikutsu wo iyasu
yaban na torokeru aibu ni modaero
me wo mihiraita mama oboretai nara
Get lost out of my head
You've got to find the help of GOD
Until we're allowed to be free...
tsukisasaru puragu ni modae
motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure
I said we got no guarantee
chi kireru karada wo dakishime
motto me wo hiraite hageshiku kowarete okure
Until we're allowed be free...
tsukisasaru puragu ni modae
motto te o nobashite hageshiku boku wo iyashi te okure
No hay comentarios.:
Publicar un comentario