Canción: Enfermedad
Artista: Deathgaze
Fuente: http://dgz.daz-net.com/
Traductor: Emmeline D.
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Si las personas que están viviendo en cuevas,
En medio de esta ciudad, en este día lluvioso,
Pudiera volver al pasado,
¡Qué maravilloso mundo sería!
Despierta
http://kanatospanish.blogspot.com/
Hoy también, los dioses me observan
Atónito, mientras la basura da a luz más basura
Soy diferente de los demás, nada más que mentiras
Si tu ves el mismo paisaje, no haces más que pudrirte
http://kanatospanish.blogspot.com/
¡Envicia el próximo mundo!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Si nada en esta ciudad oxidada
Puede renacer en algo a lo que puedas sonreir
Entonces
No puedo sonreir, no puedo sonreir, no puedo ir a casa
http://kanatospanish.blogspot.com/
¡Envicia el próximo mundo!
http://kanatospanish.blogspot.com/
La gente oxidada deja sus huellas
Y luego, desaparecen.
Yo, desde ahora
Nunca cambiaré, nunca cambiaré, nunca más
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:kyou mo ame ga furu naka kono machi de
ikita ningen-tachi wa ori no naka
kako ni modoreru koto ga dekiru nara
sore wa subarashii sekai
mezameyou
kyou mo kamigami-tachi wa ore wo miru
gomi ga gomi wo umu naka akirehate
ore wa tanin to chigau uso bakari
onaji keshiki wo mite wa kusaru bakari
Revice next world!
sabitsuku machi no dokoka de
waraikakeru koto nante
umarekawareru nara ima
waraenai waraenai kaerenai
Revice next world!
sabitsuku ningen-tachi wa
ashiato wo nokoshi kieru
ore wa kono saki kono mama
kawaranai kawaranai itsumademo
No hay comentarios.:
Publicar un comentario