25 enero 2012

Grave - Deathgaze

Canción: Sepultura
Artista: Deathgaze
Fuente: http://dgz.daz-net.com @Karen L
Traductor: BloodyAllLover

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
En un lugar congelado en cenizas, no existe razón para vivir,
En un lugar congelado en mentiras, no existe la verdad

Flores que "se abrieron" desde cadáveres, instantáneamente se marchitan*
Démosle un poco de agua a los secos muertos cuerpos.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Hasta que la herida arda **
Distinta tristeza en sepultura
Hasta que la herida arda
Distinta tristeza en sepultura

Ellos sólo quieren que se les dé amor
A ellos no les molesta incluso si es falso. ***

El sonido gradualmente desaparece, hacia donde brilla la luz
La próxima vez que abra mis ojos, me pregunto si la lluvia habrá parado.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Hasta que la herida arda
Distinta tristeza en sepultura
Hasta que la herida arda
Distinta tristeza en Sepultura

Ellos sólo quieren se les dé amor
No les molesta incluso si es falso.
El Sol comienza a ponerse ~
Y el mañana no llegará.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:

hai de katameta basho ikiru imi nado nai
uso de katameta basho shinjitsu nante nai

shitai ni saku hana wa sugu ni karete shimau
mizu wo ataemashou kareta shitai-tachi ni

Until burning gash
Unlike sad in grave
Until burning gash
Unlike sad in grave

ai wo ataete hoshii
uso demo kamawanai

oto ga kesareteyuku hikari ga sasu hou e
tsugi ni mezameta toki ame wa yamu no darou

Until burning gash
Unlike sad in grave
Until burning gash
Unlike sad in grave

ai wo ataeta hoshii
uso demo kamawanai
shizumiyuku taiyou
ashita wa mou konai


#Nota de traducción:
* Flores que "se abrieron" así como en florecieron...
**Esa parte está escrita directamente en inglés y como ya sabemos que el inglés no es el fuerte de los japoneses, pues xD... A falta de artículos gramaticales (el, la, etc) lo dejé así pero supongo que puede decir: "Hasta ardiente herida, Diferente a la tristeza en sepultura/No como la tristeza en una tumba" Como gusten :3
*** Falso o mentira, "No les molesta incluso si es una mentira/de mentira"
~ "A ponerse" como en puesta de sol o a esconderse/meterse
¡Se aceptan correcciones!

3 comentarios:

  1. Normalmente no pongo tantos asteriscos...
    ¡Pero es Deathgaze!
    Merecen perfección ;p

    ResponderBorrar
  2. uff... no encuentro esta canción >< Me podríais mandar un link de youtube para escucharla? Por favor! *-*

    ResponderBorrar
  3. No hay nada en youtube, solo hay un video de un gameplay de Sonic con la canción de fondo.
    Así que te dejo este link, en donde puedes escuchar la canción online.
    Debes apretar el botón "play"
    http://es.filesmap.com/mp3/M5MX/deathgaze-grave/

    Saludos

    ResponderBorrar