Mostrando las entradas con la etiqueta Fo’xTails. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Fo’xTails. Mostrar todas las entradas

08 agosto 2016

The Liberty - Fo’xTails

Canción: La Libertad
Artista: Fo’xTails
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/foxtails/the-liberty/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Solo dímelo! Muchas decisiones para tomar...
Cuál es la respuesta? Más de las que puedo manejar...
Ya no lo sé! Tienes demasiada libertad...
Solo dímelo! Ahora mismo!!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Incapaz de mantenerse con esta irritación pandémica,
esta ciudad esta llena de abnegación!

!Levántate ahora! Esas retorcidas emociones no tienen dónde ir -
Es un problema que todos enfrentamos, incapaz incluso de dormir en la noche!
Tiras la toalla de nuevo!! Es injusto - Allí vas diciendo esa mierda de nuevo!
Tú estás solo temeroso de perder, así que huyes.

La única forma para que puedas seguir viviendo con esas grandes dudas,
Es escoger tu libertad - todo depende de ti!!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Solo dímelo! La oscuridad se impone...
Cuál es la respuesta? Hasta el punto que el flujo de esta era...
Ya no lo sé! Se ve a través de su propio filtro....
Solo dímelo! Ahora mismo!!

Incapaz de soportar esta realidad ineludible,
Todos se mienten a sí mismos!!

Después de todo este duelo...lamentándome....tiene algo que ha logrado cambiar?
Nos alejamos incluso antes de que la lucha comience, como un doloroso ayer que entra a abstenerse.
http://kanatospanish.blogspot.com/

!Levántate ahora! Visita un mundo que nunca has visto antes -
Si tienes un ideal por el que estas deseando, ese muro en tu camino es una mera ilusión!
Vamos y derribalo! Abandona toda pésima decisión!
Ya sea que este futuro puede romperse a través, o no - Nunca lo sabrás hasta que lo intentes!
Una historia de oposición!

Aquí vamos! Escoge tu propia siguiente etapa!
Nunca voy a ceder en la compensación en mi vida!
Las palabras no hacen el truco, así que sumérgete con emoción violenta!
Lucha ...retuercete... muéstrame tu orgullo!
http://kanatospanish.blogspot.com/

!Levántate ahora! Esas retorcidas emociones no tienen dónde ir -
Su impulso ha empezado a desbordarse, pero no es nada más que tu convicción!
!Levántate ahora! Abandona toda pésima decisión!
Ya sea que este futuro puede romperse a través, o no - todo depende sólo de ti!!

Cuantas veces vamos a repetir nuestros problema, errores, y lágrimas antes de finalmente sentirnos
satisfechos??
Sin embargo, no tenemos más remedio que elegir, avanzando desde aquí!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Buscando la respuesta, incluso cuestionando en tiempo en el que vives,
Nadie va a darte una respuesta!
Así que suelta ese sentimiento grabado en tu corazón -
Escoge tu libertad...y llévalo en la mano!

Romaji:
Just tell me haite suteru hodo
What is the answer? sentaku no renzoku
I don't know anymore te ni amaru Liberty
Just tell me!! Right now!!

yarikirenai iradachi Pandemic
jikohitei ga afureru machi

ima Get up!! ibitsu na yukiba no nai kanjou
daremo ga kakaeteiru yoru mo nemurenai shoudou
mata Give up!! fubyoudou sonna koto bakka itte
makeru koto ni obiete nigeteirundaro

itsumademo sonna mayoi to tsukiatteyuku noka wa
erabe Liberty omae shidai da

Just tell me kurayami ga medatsu
What is the answer? jidai no nagare mo
I don't know anymore jibun no Filter
Just tell me!! Right now!!

uzattai hodo fumidasenai REAL
jibun ni uso tsuite

nageite wameite nanika kawareta kai?
tatakau mae kara nigedashi kanashiki kinou o Refrain

ima Get up!! izanae mita koto nai sekai e
nozomu risou ga aru nara fusagu sono kabe wa maboroshi
saa Break down!! hanpa na kakugo nara sutechimae
yabureteiku mirai ka wa yaranakya wakannai
aragae Story

Here we go!! erabe omae dake no Next stage
issai dakyou nai daishou my LIFE
kuchisaki ja tsuujinai tobikome gekijou
agaki mogaki misero puraido

naa Wake up!! ibitsu na yukiba no nai kanjou
afuredashita shoudou sore ga omae no shinnen daro
ima Get up!! hanpa na kakugo nara sutechimae
yabureteiku mirai ka wa subete omae shidai

konnan zasetsu namida nando kurikaeseba ki ga sumu no darou
soredemo bokura erabi mae ni susumu shika nainda

kotae sagashite jidai ni nando toikaketemo
daremo oshiechakurenai kara
kokoro ni kizanda omoi o ima sugu tokihanate
erabe Liberty sono te de tsukame

#Nota de traducción: Esta canción vendría a ser el OP para Handa-Kun, que lo disfruten!!

15 febrero 2016

Contrast - Fo’xTails

Canción: Contraste
Artista: Fo’xTails
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/foxtails/contrast/#page=Romaji


Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

Como una única gota de lluvia que cae en esta gris ciudad,
Soy un prisionero de memorias conteniendo su respiración.
Una marca es quemada sobre mis párpados como blandiendo un frágil cuchillo -
El futuro se está arruinando.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Atrapado para siempre en un mundo que veo en cámara lenta,
Antes de darme cuenta, ya me odiaba a mí mismo...
Llegando a mi mano esta fruta prohibida, células sin nombre gritan sucesivamente.
Un destello de luz, adelantarse, tratando de revelar esta ilusión -
Encendí una sirena para esta "anormal" Era de buscar la perfección.
Resonando profundamente en mi pecho es una discordia definitiva, dudosa,
Como emociones de doble filo perforando a través de mí.
No puedo dejar que esto acabe aún;
http://kanatospanish.blogspot.com/

Agarrando un impulso que conecta mis sentidos en descomposición!
Pongo en duda mi cerebro indiferente:
"Nos estaremos dirigiendo hacia el final?"
Creación y destrucción, acercándose a la impermanencia; asi como el presente vuelve a reiniciarse,
No hay ningun otro lugar más!!
Dos mundos se entremezclan, y echo un vistazo a su inestabilidad -
La prueba de que algo esta faltando aqui.
Estoy seguro de que las cosas que cree la gente "correctas" son simplemente ecos del pasado,
Pero al romper estos eslabones de hierro condescendientes, y fluctuando en ese destino entrelazado,

http://kanatospanish.blogspot.com/
Voy a tirar del gatillo que descansa bajo mi dedo!
Un destello de luz, perforando, como una identidad que bebe este veneno -
Estas palabras que no me atrevo a decir son fragmentos borrosos de amor!
Incapaz de deshacerme de mi propio ego, estoy embrujado por otra versión de mí mismo,
Como una tonta emoción tonta que me distrae del dolor ...

http://kanatospanish.blogspot.com/
... Ahogándose en un instante dudoso.
Un destello de luz, adelantarse, tratando de revelar esta ilusión -
Encendí una sirena para esta "anormal" era de buscar la perfección.
Resonando profundamente en mi pecho es una discordia definitiva, dudosa,
Como emociones de doble filo perforando a través de mí.
Entre el "principio y el fin" -
Sobre ese límite, cortaré mi camino a través de una única posibilidad!

Romaji:


haiiro no machi ni hitotsubu no ame iki o tometa kioku no torawarebito
mabuta ni yakitsuku rakuin moroi naifu furimawashi
kuzureochita mirai
zutto suroo ni mieru sekai ni tojikomerare
itsunomanika jibun sura nikunde
kindan no kajitsu ni te o nobashite namae no nai saibou ga sakebu
senkou yo hashiridase maboroshi o abaku you ni to
kanpeki o motomeru “ijou” na jidai ni Siren
mune no oku narihibiku tashika na giwaku no Discord
moroha no kanjou jibun o tsuranuku
mada owarenai
kuchiru kankaku o tsunagitomeru shoudou nigirishimete
fukanshou na my brain toikakeru
“We’re all heading towards the end”
souzou to hakai mukau mujou kuuhaku ni modoru genjou
mou imi ga nai ne
futatsu no sekai mazariai fuantei ga nozokikomu
ketsuraku no shoumei
kitto hito ga iu “seikai” wa kako no zankyou
toritsukurotta tetsukase o kowashi karamiau unmei o taguriyosete
yubi ni kaketa hikigane hanatsu
senkou yo tsukisasare doku o nomihosu aidentiti
tamerau you na kotoba wa nijimu aijou no saihen
hodokenai jiko no ego miseru mou hitori no jibun
oroka na kanjou itami o gomakasu
yurameku setsuna ni oborete
senkou yo hashiridase maboroshi o abaku you ni to
kanpeki o motomeru “ijou” na jidai ni Siren
mune no oku narihibiku tashika na giwaku no Discord
moroha no kanjou jibun o tsuranuku
“hajimari to owari”
sono kyoukaisenjou de hitotsu no kanousei kirihirake

#Nota de traducción: Está canción vendria a ser el Ending de Dimension W, espero les guste!