19 septiembre 2010

RED - the GazettE

Canción: Rojo
Artista: the GazettE
Fuente: http://www.jpopasia.com/
Traductor: BloodyAllLover

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:

Cuanto más profundamente te conozco
Más termino no entendiendote en absoluto
http://kanatospanish.blogspot.com/

Y aun no puedo ver algo como 「un hilo rojo」
Pero no puedo deshacer mi fe en ti
http://kanatospanish.blogspot.com/

Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogado corazón
Y si yo me ahogo en tus labios, seré satisfecho por tu calor
Más no puedo volver... incluso ahora
http://kanatospanish.blogspot.com/

Estoy temblando bajo la lluvia que empieza a caer
Sin sostener una sombrilla...
Por el temor a conocer la soledad
Yo te quise ...
http://kanatospanish.blogspot.com/

Y aún así no puedo ver algo como 「el hilo rojo」
Porque no puedo deshacer mi deseo por ti
http://kanatospanish.blogspot.com/

Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogamiento del corazón
Si me ahogo en tus labios, seré satisfecho con tu calor
Más no puedo volver... incluso ahora
http://kanatospanish.blogspot.com/

Asentí a tus palabras que se fundieron a un suspiro
「Seremos capaces de reír juntos acerca de nuestros desacuerdos otra vez」
Yo quiero creerlo
http://kanatospanish.blogspot.com/

Y aun así no puedo ver algo como 「un hilo rojo」
Porque no puedo deshacer mi fe por ti
http://kanatospanish.blogspot.com/

Si es un hecho que todo tendrá un final
Nosotros sin duda, por la eternidad...
Si está dicho que nada es definitivo
Podemos jurar por nuestro mañana
http://kanatospanish.blogspot.com/

Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogamiento del corazón
Si me ahogo en tus labios, estaré satisfecho con tu calor
Más no puedo regresar... ni siquiera ahora
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:

anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakara naku naru


「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara


dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara


furidashi ta ame no naka de
kasa mo sasezu ni furue teru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motome te ta

「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
motome au no wa modore nai kara


dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara


tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
「 kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
I want to believe it


「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara


subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo


dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara

++Nota de traducción: 「Akai ito」(Hilo Rojo) hace referencia a una creencia asiática... que en resumen sugiere... "Un hilo rojo invisible conecta aquellos que están destinados a encontrarse..." .

1 comentario:

  1. muchas gracias♥ han hecho un gran trabajo *-* :D
    (ya los enlace a mi blog esta muy genial enserio q si)

    ResponderEliminar