Canción: Libra
Artista: MUCC
Fuente: http://megchan.com/
Traductor: Emmeline D.
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Toma la realidad en tu brazo dominante y sostén con el otro la moral alta
Prende el fuego del amor en tu corazón y equilibra la balanza en tu cabeza
http://kanatospanish.blogspot.com/
Como si tratara de esconder tu sombra en la densa oscuridad
El sonido de un sucio ábaco hace eco; detén el mundo
http://kanatospanish.blogspot.com/
En este mundo, las emociones sólo se interponen en el camino
Así que por favor disparame
¿Quién equilibra la balanza?
¿Quién usa el ábaco?
¿Quién es el flautista de Hamelin?
¿Quién demonios es el chico que gritó "Lobo"?
No me interesa nada de eso ahora; sólo te amo
http://kanatospanish.blogspot.com/
Florece ahora, flor; enséñame
El sentido de mi vida aquí y la razón viene mañana
http://kanatospanish.blogspot.com/
Sosteniendo el deseo en tu brazo dominante y escondiendo la corrupción con el otro
Si cierras el amor en tu corazón, el santo en tu cabeza se reirá
Una flor valiente en un terreno baldío
Un edificio que se cierne sobre ella, robándole la luz del sol que brilla
La gente mira hacia ese edificio, sus ojos brillan
Y, finalmente, la flor dejó de respirar
El viento la acarició suavemente
Sólo el viento la acarició suavemente
http://kanatospanish.blogspot.com/
La vida es como vagar en la oscuridad, incapaz de ver
La muerte es aún más oscura: es un final, no un comienzo
Así que quema ahora tu vida, convirtiéndose en una luz para brillar en la oscuridad
Brilla; es un signo de la vida, frágil y fuerte
http://kanatospanish.blogspot.com/
Florece ahora, flor; tú me enseñaste
El sentido de mi vida aquí y la razón viene mañana
Algún día moriré, ¿qué puedo hacer por ti?
El sol se levanta y su luz brilla por siempre en este mundo
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
Kikiude ni genjitsu wo tori mou kataude ni doutoku wo kazashi
Mune no oku ni ai wo tomoshite atama no naka de tenbin ni kaeru
Ussou to shigeru yami no naka jibun no kage wo kakusu you ni
Kitanee soroban hajiku oto narihibiku sekai yo tomare
Kanjou wa jama ni naru dake no sekai sa
Uchikoroshite kure yo
Tenbin ni kaketa no wa dare?
Soroban de hajiku no wa dare?
Haamerun no faefuki wa dare?
Ookami shounen wa ittai dare?
Sonna no dou demo ii hodo ima, kimi wo ai shite iru yo
Hana yo ima sakihokore boku ni oshiete okure
Ima koko ni ikiru imi wo asu ga kuru wake wo
Kikiude ni yokubou wo mochi mou kataude ni haitoku wo kakushi
Mune no oku ni ai wo tozaseba atama no naka de seija ga warau
Akichi ni saku kenage na hana
Furisosogu hikari wo ubau biru ga sobietachi
Hitobito wa sono biru ni me wo kagayakase
Yagate hana wa kokyuu wo tometa
Kaze ga tada, yasashiku nadeta
Kaze dake ga yasashiku nadeta
Ikiru koto sore wa nanimo mienee yami no naka wo samayou you na
Shinu koto sore mo mata yami de owari wa kesshite hajimari dewa nai
Dakara koso ima yami wo terasu senkou ni naru you inochi moyase
Kagayaki wo hanatsun da ikiteru akashi hakanaku tsuyoku
Hana yo ima sakihokore kimi ga oshiete okureta
Ima koko ni ikiru imi wo asu ga kuru wake wo
Itsu no hi ka shiniyuku boku wa kimi ni nani ga dekiru darou
Hi wa nobori hikari wo sosogu towa ni kono sekai ni
No hay comentarios.:
Publicar un comentario