18 diciembre 2010

Quench - Deathgaze

Canción: Sofocar
Artista: DEATHGAZE
Fuente: http://dgz.daz-net.com
Traductor: BloodyAllLover

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
De ninguna manera, tu profundo odio
Es Sofocante dudosa voz
De ninguna manera, tu profundo odio
Aléjate, Dios no bendice estrellas
http://kanatospanish.blogspot.com/

Rompeme, triste y gris
Está mi dios para llevarme
En ningún lugar, mi enfermedad
Pero en este mundo, tu me necesitas
http://kanatospanish.blogspot.com/

(Abandonados cielos)
Nada por qué vivir
(Abandonadas luces)
Nada por qué morir
http://kanatospanish.blogspot.com/

Un intercambio de mentiras trazan esos fríos labios
Incluso cuando el sonido se detiene, su eco resuena profundamente, dolorosamente
http://kanatospanish.blogspot.com/

Un intercambio de mentiras trazan esos fríos labios
Incluso cuando el sonido se detiene, su eco duele, profundamente
http://kanatospanish.blogspot.com/

Se satisfecha con estas frías palabras
Sana tu seco corazón
http://kanatospanish.blogspot.com/


Romaji:
no way, your deep hate
it's quench doubt voice
no way, your deep hate
get away, god bless no stars

break me, sad grey
there is my god to carry me
nowhere, my sick
but in this world, you need me

(forlorn skies)
nothing to live for
(forlorn lights)
nothing to die for
http://dgz.daz-net.com/

tsumetai kuchibiru nazoru you ni kawashita uso
oto ga togiretemo hibiki dake wa omoku itaku nokotte

tsumetai kuchibiru nazoru you ni kawashita uso
oto ga togiretemo hikibi dake wa omoku itai

tsumetai kotoba de mitashite
kawaita kokoro wo iyashite

++Nota de traducción: "Quench" también puede significar, saciar o apagar, pero me pareció lo más apropiado para el primer párrafo .

No hay comentarios.:

Publicar un comentario