26 febrero 2013

Winter Moon - Angelo

Canción: Luna de Invierno.
Artista: Angelo
Fuente: utau-inu.com
Traductor: Dragonheart.

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

En la gélida noche de luna, mientras la respiración se vuelve blanca con el aire.
Es siempre lo mismo. Allí estás tú, temblando, mientras te desvaneces en una imagen secundaria.

Para ese entonces, si mi mano no hubiese soltado la tuya.
O si me hubiese percatado de aquel grito sin voz...
Mi piel recuerda ligeramente aquel calor, mientras el tiempo pasa en la nada.
Es todo lo que busco.
http://kanatospanish.blogspot.com/

La luz de la luna oculta seguramente me mostrará los sentimientos de aquel día que la nieve se llevó.
En noches frías como ésta, con mis ojos cerrados fuertemente, al menos podemos vernos.
Yo simplemente me entrego al sueño.

Si mi mano no hubiese soltado la tuya, o si me hubiese percatado de aquel grito sin voz...
http://kanatospanish.blogspot.com/

Mi piel recuerda ligeramente aquel cobarde calor.
Como pasando el tiempo en la nada.
Es todo lo que busco.

La luz de la luna escondida seguramente me mostrará los sentimientos de aquel día que la nieve se llevó.
En noches frías como ésta, con mis ojos cerrados fuertemente, al menos podemos vernos.
Yo simplemente me entrego al sueño.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Aún permanece en mis recuerdos, solo esa hermosa palabra.
Descarto el tiempo que ha caído en la nada, y sonrío con confianza.

La luz de la luna oculta seguramente me mostrará el voto de aquel día que la nieve se llevó.
En noches frías como ésta, pongo mi mano sobre mi corazón.
Al menos lo siento, y contemplo el sueño todavía desde lejos.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:

Toiki ga shiroku mau koori tsuku tsukiyo de kimi ha
Furueta mama kieru zanzou ni natte itsumademo

Ano toki mo shikono te wo hanasanaide ita no naraba
Koe ni naranai sakebi ni kizuku koto ga dekita no ka to

Kasuka ni hada ga oboeteiru chiisana nukumori dake wo
Nagarete kieru toki no naka sore dake wo oi motomete

Yuki ni kaki kesareta ano hi no omoimade kakureta tsuki no hikari ga kitto utsushi dasu
Kogoeru konna yoru ha hitomi wo tojita mama de yagate meguri au
Yume ni tada mi wo yudaneteite

Ano toki mo shikono te wo hanasanaide ita no naraba
Oshi koroshiteita sakebi ni kizuku koto ga dekita no ka to

Kasuka ni hada ga oboeteiru okubyou na nukumori dake wo
Nagarete kieru toki no naka sore dake wo oi motomete

Yuki ni kaki kesareta ano hi no omoimade kakureta tsuki no hikari ga kitto utsushi dasu
Kogoeru konna yoru ha hitomi wo tojita mama de yagate meguri au
Yume ni tada mi wo yudaneteite

Kioku ni mada nokotteiru taisetsu na kotoba dake wo
Kuzurete kieta toki wo sute kakushin no emi wo ukabete

Yuki ni kaki kesareta ano hi no chikaimade kakureta tsuki no hikari ga kitto utsushi dasu
Kogoeru konna yoru ha sono te wo mune ni atete yagate tsukamitoru
Yume wo mada tooku de mitsumete.

2 comentarios:

  1. Gracias por la traducción ^^ es una alegría leerla.

    Dulces sueños.

    ResponderEliminar
  2. No hay de qué, gracias a ti por comentar (:!

    ResponderEliminar