Artista: GANGLION
Fuente: Yuki Harusaki@youtube.com || Romaji: http://hiphopvomit.blogspot.cl
Traductor: Dokeshi no Miki
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
"Mi cuerpo, mi corazón, todo mi ser* es construido por ti..." y así
silenciosamente murmuro estas palabras.
http://kanatospanish.blogspot.com
Soy un androide con sentimientos,
siempre pensando en ti.
Pero como un producto inorgánico,
aún si pienso en ti me tratarás como una ilusión**.
http://kanatospanish.blogspot.com
Por más que este mucho tiempo contigo, la distancia entre nosotros es inaccesible.
Cuanto más me acerque a ti, más lejos estarás de mi,
sólo porque no tengo latidos apasionados como tú.
Seguiré rogando; incluso una vez es suficiente.
Quiero abrazarte silenciosamente.
http://kanatospanish.blogspot.com
Soy un androide con sentimientos.
El dolor y la felicidad de extrañar a alguien,
los conozco mejor que tú.
Sí sólo soy el producto de tú ego, seré bastante destruida por ti.
http://kanatospanish.blogspot.com
Cuanto más me acerque a ti, más lejos estarás de mi,sólo porque no tengo latidos apasionados como tú.
Seguiré rogando; incluso una vez es suficiente.
Quiero abrazarte silenciosamente.
http://kanatospanish.blogspot.com
Cuanto más me acerque a ti, más lejos estarás de mi,
sólo porque no tengo latidos apasionados como tú.
Seguiré rogando; incluso una vez es suficiente.
Quiero intentar sentir el significado de haber nacido.
http://kanatospanish.blogspot.com
Cuanto más me acerque a ti, más lejos estarás de mi,
sólo porque no tengo latidos apasionados como tú.
Seguiré rogando; incluso una vez es suficiente.
Quiero abrazarte silenciosamente.
http://kanatospanish.blogspot.com
Romaji:
"kono karada mo kokoro mo zenbu, kimi kara umareteitara..." nante
tsukurimono no boku wa sotto tsubuyaku
boku wa kanjou o motta ANDOROIDO
kimi o ichizu ni omoi tsudzukeru
demo mukishitsu na sonzai wa
omoi sae mo itsuwari to sarete shimau
donna ni onaji toki o sugoshitemo kimi to no kyori wa umaranai
chikadzukeba chikadzuku hodo ni kimi ga hanareteiku
kimi no oku ni aru atsui kodou ga boku ni wa nai kara
negatte negai tsudzuketa tatta ichido demo
kimi ni sotto dakishimete hoshii
boku wa kanjou o motta ANDOROIDO
dareka o omo'u tsurasa mo shiawase mo
shiranakute ii koto made shitte shimatta n'da
dareka no EGO de tsukurareta to shita nara kimi no te de subete kowashite yo
chikadzukeba chikadzuku hodo ni kimi ga hanareteiku
kimi no oku ni aru atsui kodou ga boku ni wa nai kara
negatte negai tsudzuketa tatta ichido demo
kimi ni sotto dakishimete hoshii
chikadzukeba chikadzuku hodo ni kimi ga hanareteiku
kimi no oku ni aru atsui kodou ga boku ni wa nai kara
negatte negai tsudzuketa tatta ichido demo
umareta imi o kanjite mitai n'da
chikadzukeba chikadzuku hodo ni kimi ga hanareteiku
kimi no oku ni aru atsui kodou ga boku ni wa nai kara
negatte negai tsudzuketa tatta ichido demo
kimi ni sotto dakishimete hoshii
#Nota de traducción:
* Incorporación de la palabra "ser" para facilitar la comprensión de lo que quiere expresar la frase.
** Reemplazo de "ficción" a "ilusión".
No hay comentarios.:
Publicar un comentario