Canción: Energía
Artista: PANIC☆channel
Fuente: https://hokorichou.livejournal.com.
Traductor: Dokeshi no Miki
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
No tengas miedo de tu pareja,
ábrete a ella.
No tengas miedo de tu pareja,
la amas tanto, que comienzas a odiarla.
http://kanatospanish.blogspot.com
¡Lo seguimos diciendo!
¡Sacude tu alma!
http://kanatospanish.blogspot.com
Vuela por ti mismo.
Yo tampoco necesito ayuda. Con fuerza.
Vuela por ti mismo.
Yo tampoco necesito ayuda. Me arrastro esta vez.
http://kanatospanish.blogspot.com
¡Lo seguimos diciendo!
¡Sacude tu alma!
http://kanatospanish.blogspot.com
Sin hacer nada... ¿Estás nerviosa?
No pienses en nada...
Juntos con "nuestros puños" al cielo.
http://kanatospanish.blogspot.com
Vuela por ti mismo.
Yo tampoco necesito ayuda. Con fuerza.
Vuela por ti mismo.
Yo tampoco necesito ayuda. Me arrastro esta vez.
http://kanatospanish.blogspot.com
Romaji:
Don't flinch from a partner.
It's opened by it Self.
Don't flinch from a partner.
The dislike which his to the extent it's dear. [1]
We keep saying!
Bump a soul!
Fly by your self.
I don't also need help. By the power. [2]
Fly by your self.
I don't also need help. Creep up this time.
We keep saying!
Bump a soul!
Does anything. Get nervous?
I think nothing...
With us. A fist. in heaven... [3]
Fly by your self.
I don't also need help. By the power.
Fly by your self.
I don't also need help. Creep up this time.
#Nota de traducción: Fue el pedido que más me ha costado realizar en la vida.
*La letra original de la canción esta en "Inglés", pero al momento de traducir, muchas partes no tenían coherencia, por eso seguí cada consejo y también aplique algo de mis conocimientos para llegar a este resultado.
**Dejo el enlace oficial de la página que fue mi guía esta vez. Muchas gracias :')
Hokorichou@livejournal
No hay comentarios.:
Publicar un comentario