22 noviembre 2018

Namonaki Happy End [名もなきハッピーエンド] - Indigo la End

Canción: Final Feliz sin Nombre
Artista: Indigo la End
Fuente: https://lyricstranslate.com || Romaji: www.letras.com
Traductor: Dokeshi no Miki
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
"¡ Eres lo peor !"
gritaste riendo,
yo también estaba sonriendo cuando oí esas palabras.
"Lamento que otra vez tengas que estar cerca de mi cuando tengo resaca" le dije
frotándome la nariz en broma.
En algún momento de esa tarde, había pensado en no hacer nada.
Golpeándome en el hombro, dijiste
"De alguna manera u otra, mi trabajo es cuidarte en silencio".
Yo siempre sonreía.
http://kanatospanish.blogspot.com

Pero luego nos separamos.
A momentos de separarnos,
lo pensé demasiado, pero solo me sentí un poco solo.
Pero luego nos separamos,
después de separarnos
solo pude recordar esa hermosa  mirada en tu cara.
http://kanatospanish.blogspot.com

En un sueño, totalmente solo sin subir al último tren,
volviste a mi llorando, sollozando en voz alta,
Si es como un final feliz en horario estelar, entonces ya esta decidido
que la última escena tiene que ser un beso.
http://kanatospanish.blogspot.com

"Gracias, pero esto es algo que puedo hacer por mi mismo desde ahora,
como era de esperar, traté de esforzarme pero me estoy cansando de esto."
Me sonrió  con una expresión descuidada
y le di mi sonrisa habitual.
http://kanatospanish.blogspot.com

Pero luego nos separamos.
A momentos de separarnos,
lo pensé demasiado, pero solo me sentí un poco solo.
Pero luego nos separamos,
después de separarnos
solo pude recordar esa hermosa  mirada en tu cara.
http://kanatospanish.blogspot.com

Sólo sabía que antes de la última vez, vendría este tipo de sentimiento
un final feliz dependiente de tú último tren.
http://kanatospanish.blogspot.com

Pero luego nos separamos.
A momentos de separarnos,
me rendí, pero solo pude ser cínico,
sin embargo nos separamos.
todo lo que deseo es que llores y llores...
Eres tu...
Eres tu...
Eres tu...
http://kanatospanish.blogspot.com

Romaji:
Saitei!
Anata wa warainagara sakendanda
Sonna kotoba kikinagara boku mo waratte itanda
Futsukayoi no anta ni tsukiau no wa mo gomen tte
Joudan majiri ni hana wo sasutta
Itsuka no gogo, nani wo surude mo naku kangaegoto shi teta
Boku no kata o tataita anata ga ittanda
Watashi no koto nanda kanda de yasashiku mimamotte
Boku wa itsumo torihana de waratta

Dakedo hanareba nare
Hanareba nare ni natta
Shunkan boku wa kamishimete chotto sabishiku natta dake
Hanareba nare
Hanareba nare ni natta
Ato de omoidaseru no wa itoshikatta hyojou dake

Yumede wa saishu densha ni norezu hitoribotchi
Wanwan wanwan naite modotte kitanda
Getsuku no happy end nara mo kimatteru yo
Rasutoshin wa okimari de kisu demo surundarou na

Arigatou nanika watashi imanara itori de yarerutte
Sou omotte kirai ni naru doryoku wo shite mita no
Boku wa waratte nan demonai hyojou tsukurotte
Wari to itsumodori hana de waratta

Dakedo hanareba nare
Hanareba nare ni natta
Shunkan boku wa kamishimete chotto sabishiku natta dake
Hanareba nare
Hanareba nare ni natta
Ato de omoidaseru no wa itoshikatta hyojou dake

Saishukai mae ni konna kanji ni naru no wa wakatteta yo
Happy end wa anata no shuuden shidai sa

Dakara hanareba nare
Hanareba nare ni natta
Shunkan boku wa akiramete chotto hiniku ni natta dake
Dakedo hanareba nare
Hanareba nare ni natta ato de omoi kogareru no wa wanwan naita anata desu
Anata desu
Anata desu

Anata desu

No hay comentarios.:

Publicar un comentario