Canción: Mi corazón late por "C"
Artista:An Cafe
Fuente: http://www.jpopasia.com/
Traductor: Lady Rawr
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
No es como si manipuláramos las cuerdas destinaran nuestro camino
Un milagro que acurrucó nuestros corazones impares
Tan atado de la lengua, no podía ni reír sinceramente hasta que te conocí
Hay veces que deseaba tirarlo todo
Pero tu sonrisa me permite quedarme
http://kanatospanish.blogspot.com/
Tiempos de dolor, los superaré, porque tú estás aquí, mi corazón late por "C"
Difícil de creer que había lágrimas que no podía derramar frente a tí
Puedo ser yo mismo porque tú estás a mi lado
El amor & el dolor con el que me bañaste me hace más fuerte, cambia los tiempos difíciles
Te cantaré una canción cuando estés llena con ansiedad
Te calentaré cuando tengas frío
Quiero ofrecerte todo, para siempre, siénteme desde la punta de los dedos de las manos & los pies
http://kanatospanish.blogspot.com/
Un mundo donde mucho es olvidado & lavado
Pero recordemos & estemos aquí por siempre juntos incluso en el futuro distante
Te cantaré una canción cuando estés llena con ansiedad
Te calentaré cuando tengas frío
Quiero ofrecerte todo, para siempre, mi corazón late por "C"
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
Unmei no ito wo taguri yoseta wake janakatta yo ne
fuzoroi na kokoro ga yorisotteru no ga kiseki dane
kimi to deau made wa kuchibeta de sunao ni warau koto mo dekinattayo
subete wo nagesutetai toki mo atta keredo
kimi no egao ga aru kara koko ni irareruyo
wow yeah tsurai toki sae
wow yeah kimi ga iru kara
wow yeah norikoerareru
my heart leaps for "C"
kimi no mae de nagasenakatta namida sura uso no you de
boku ga boku de irareteru no wa kimi ga soba ni iru kara sa
moratta takusan no ai ya itami wa tsuyosa e
tsurai toki mo ganbatte iruyo
kimi ga fuan na toki wa boku ga uta wo utau
kimi ga samui toki ni wa boku ga atatameru
wow yeah boku no subete wo
wow yeah zutto sasagetai
wow yeah teashi no saki made kanjiteruyo
ironna koto wo wasurete nagasaregachi na sekai de
bokutachi dake wa wasurezu ni issho ni tooi mirai mo koko ni iyoune
kimi ga fuan na toki wa boku ga uta wo utau
kimi ga samui toki ni wa boku ga atatameru
wow yeah boku no subete wo
wow yeah zutto sasagetai
wow yeah aishi tsuzukeru yo
my heart leaps for "C"
Mostrando las entradas con la etiqueta An Cafe. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta An Cafe. Mostrar todas las entradas
26 abril 2013
21 abril 2013
Aroma - An Cafe
Canción: Aroma
Artista:An Cafe
Fuente: http://www.jpopasia.com/
Traductor: Lady Rawr
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Regresando a ese entonces yo estaba feliz con sólo estar a tu lado
No necesitaba palabras pero quería pruebas de que tú eras mía
Las malas cosas parecían más atractivas
Las cosas crueles que haces fácilmente perdonadas
Tu sonrisa tan inocente
http://kanatospanish.blogspot.com/
Parece que he olvidado como odiarte
Al final de mi juicio, me mantengo buscando pero la respuesta sigue perdida
No tenías que amar todo de mi
Si te hubiera importado tan sólo un poco
Si pasábamos los días juntos, eventualmente me amarías
En una noche en vela, esperé tu correo electrónico
Sin aliento, fui demasiado lejos en el mañana sin fin
http://kanatospanish.blogspot.com/
Confrontaciones incontables, recuerdos irrompibles
Que hicieron, bombear mi corazón
¿Por qué escogí amar en vez de ser amado?
Me atormento a mi mismo escogiendo un camino lleno de dolor
Comparando al amor con la llama de las velas aromáticas
Aunque las llamas mueran, el persistente aroma se engancha a mi
http://kanatospanish.blogspot.com/
Es tan triste
En mi corazón sé que no tenemos mucho tiempo
No temo a ser dolorosamente honesto, no tengo nada que perder
No tenías que amar todo de mi
Si te hubiera importado tan sólo un poco
Si pasábamos los días juntos, eventualmente me amarías
Me mantendré esperando hasta nuestro último adiós
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
tada ano koro wa soba ni iretara shiawase de
kotoba wa iranai koibito to iu shouko ga hoshikatta
warui mono hodo kirei ni miete shimaunda
hidoi shiuchi wo yuruseta kimi no egao ga zurukatta
kimi o kirai ni naru sube boku wa wasurete shimatta
tohou ni kure sagashite mo mitsukaranu kotae
subete wo aishite kurenakute ii yo
sukoshi kurai kimochi ga areba
sore demo tomo ni toki wo kasanete ikeba
itsuka furi muite kureru to
nemure nai yoru zutto MEERU wo matteta yo
tooku hate nai ashita ni iki wo kirashite mukatta yo
iku domo butsukari atte issho ni tsukuri agete kita
biku tomo shinai omoi de ga mune wo shimetsukeru
doushite boku wa aisareru yori mo aisuru koto erabu no darou
sou yatte jibun wo kizutsukeru michi wo susunde kurushin jau yo
AROMA no honoo wo ai ni tatoeta honoo ga kiete mo nokoru kaori
boku ni shimitsuku yo
kanashi sugiru yo
wazukana jikan shika nokotte nai to
kokoro no naka dewa kiduiteru
honki de kizutsuku koto mo osorenai
ushinau mono nado nai kara
subete wo aishite kurenakute ii yo
sukoshi kurai kimochi ga areba
sore demo tomo ni toki wo kasanete ikeba
itsuka furi muite kureru to
sayonara kuru made matteru
Artista:An Cafe
Fuente: http://www.jpopasia.com/
Traductor: Lady Rawr
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Regresando a ese entonces yo estaba feliz con sólo estar a tu lado
No necesitaba palabras pero quería pruebas de que tú eras mía
Las malas cosas parecían más atractivas
Las cosas crueles que haces fácilmente perdonadas
Tu sonrisa tan inocente
http://kanatospanish.blogspot.com/
Parece que he olvidado como odiarte
Al final de mi juicio, me mantengo buscando pero la respuesta sigue perdida
No tenías que amar todo de mi
Si te hubiera importado tan sólo un poco
Si pasábamos los días juntos, eventualmente me amarías
En una noche en vela, esperé tu correo electrónico
Sin aliento, fui demasiado lejos en el mañana sin fin
http://kanatospanish.blogspot.com/
Confrontaciones incontables, recuerdos irrompibles
Que hicieron, bombear mi corazón
¿Por qué escogí amar en vez de ser amado?
Me atormento a mi mismo escogiendo un camino lleno de dolor
Comparando al amor con la llama de las velas aromáticas
Aunque las llamas mueran, el persistente aroma se engancha a mi
http://kanatospanish.blogspot.com/
Es tan triste
En mi corazón sé que no tenemos mucho tiempo
No temo a ser dolorosamente honesto, no tengo nada que perder
No tenías que amar todo de mi
Si te hubiera importado tan sólo un poco
Si pasábamos los días juntos, eventualmente me amarías
Me mantendré esperando hasta nuestro último adiós
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
tada ano koro wa soba ni iretara shiawase de
kotoba wa iranai koibito to iu shouko ga hoshikatta
warui mono hodo kirei ni miete shimaunda
hidoi shiuchi wo yuruseta kimi no egao ga zurukatta
kimi o kirai ni naru sube boku wa wasurete shimatta
tohou ni kure sagashite mo mitsukaranu kotae
subete wo aishite kurenakute ii yo
sukoshi kurai kimochi ga areba
sore demo tomo ni toki wo kasanete ikeba
itsuka furi muite kureru to
nemure nai yoru zutto MEERU wo matteta yo
tooku hate nai ashita ni iki wo kirashite mukatta yo
iku domo butsukari atte issho ni tsukuri agete kita
biku tomo shinai omoi de ga mune wo shimetsukeru
doushite boku wa aisareru yori mo aisuru koto erabu no darou
sou yatte jibun wo kizutsukeru michi wo susunde kurushin jau yo
AROMA no honoo wo ai ni tatoeta honoo ga kiete mo nokoru kaori
boku ni shimitsuku yo
kanashi sugiru yo
wazukana jikan shika nokotte nai to
kokoro no naka dewa kiduiteru
honki de kizutsuku koto mo osorenai
ushinau mono nado nai kara
subete wo aishite kurenakute ii yo
sukoshi kurai kimochi ga areba
sore demo tomo ni toki wo kasanete ikeba
itsuka furi muite kureru to
sayonara kuru made matteru
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)