Mostrando las entradas con la etiqueta X Japan. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta X Japan. Mostrar todas las entradas

22 febrero 2014

Crucify my Love - X-Japan

Canción: Crucifica mi Amor
Artista: X-Japan
Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=QELIi9TM7tw
Traductor: Lady Rawr


** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Crucifica mi amor, si mi amor es ciego
Crucifica mi amor, si me hace libre
Nunca supe, nunca confié en
Que el amor debería ver un color
Crucifica mi amor, si debe de ser de esa manera
http://kanatospanish.blogspot.com

Balancea el desamor*
Siéntelo de adentro hacia afuera
Cuando el viento llora, diré adiós
Traté* de aprender, traté de encontrar
Cómo alcanzar la eternidad
¿Dónde está la respuesta?
Esto es para siempre
http://kanatospanish.blogspot.com

Como un río fluyendo hacia el mar
Estarás millas lejos & yo lo sabré
Sé que puedo lidiar con el dolor
No hay razón para llorar
Crucifica mi amor
http://kanatospanish.blogspot.com

Sí mi amor es ciego
Crucifica mi amor, si me hace libre
Nunca supe, nunca confié en
Que el amor debería ver un color
Crucifica mi amor, si debe de ser de esa manera
http://kanatospanish.blogspot.com

Hasta que la soledad nuble el cielo
Navegaré sin rumbo* & lo sabré
Sé que puedo disipar las nubes lejos
¡Oh! ¿Es un crimen amar?
http://kanatospanish.blogspot.com

Balancea el desamor
Siéntelo de adentro hacia afuera
Cuando el viento llora, diré adiós
Traté de aprender, traté de encontrar
Cómo alcanzar la eternidad
¿Dónde está la respuesta?
Esto es para siempre
http://kanatospanish.blogspot.com

Si mi amor es ciego
Crucifica mi amor, si me hace libre
Nunca supe, nunca confié en
Que el amor debería ver un color
Crucifica mi amor, si debe de ser de esa manera
http://kanatospanish.blogspot.com

Inglés:
Crucify my love, If my love is blind
Crucify my love, If it sets me free
Never know, never trust
That love should see a color
Crucify my love, If it should be that way

Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries, I'll say goodbye
Tried to learn, tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer?
Is this forever

Like a river flowing to the sea
You'll be miles away and i will know
I know I can deal with the pain
No reason to cry
Crucify my love

If my love is blind
Crucify my love, If it sets me free
Never know, never trust
That love should see a color
Crucify my love, If it should be that way

Till the loneliness shadows the sky
I'll be sailing down and I will know
I know I can clear clouds away
Oh! is it a crime to love

Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries, I'll say goodbye
Tried to learn, tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer?
Is this forever

If my love is blind
Crucify my love, If it sets me free
Never know, never trust
That love should see a color

Crucify my love, If it should be that way


#Nota de traducción:
*A todas las palabras con asterisco literalmente se traducirían diferente, pero las he modificado para que se acoplara al contexto.
[Saqué la letra sólo escuchándola, disculpen si tuve algún error]

13 diciembre 2011

Voiceless Screaming - X Japan

Canción: Gritando sin voz
Artista: X Japan
Fuente: letras terra

Traductor: kyosuke rckr

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+

Traducción:

Me estoy ahogando en la tristeza.
Cayendo muy bajo.
Siento que no hay forma de salir.
¿Hay alguien ahí?... ¿Dónde estoy?.

La locura y la soledad.
Desgarran mi dolido corazón.
Mi roto corazón aún se mantiene latiendo.
Pero nunca deja de sangrar.

He estado esperando por el amor que viene.
Alguien que quiera tocar mi alma*
Recuerdos de mi ayer.

Palabras descuidadas y Hechos.
Mentiras** de amor.
Tengo que encontrar algún camino que me saque de aquí.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Estaba cegado por el oscuro deseo.
Con el tiempo he pasado por todo.
Estoy llorando mi parte de las lágrimas.

¿Qué puedo hacer?
Lo haré hasta el final.
Tengo que ser sincero conmigo mismo.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Gritando sin voz...
Llamandome desde el interior de mi corazón.
Gritando sin voz...
Ahora es el momento en el que debo decirlo.

Voz de la fé... Empiezo a darme cuenta.
Ahora mis ojos pueden ver.
He ido tan lejos.
Estoy sintiendo el aliento de la vida.

Estoy buscando un amor que alcanzar.
Alguien que quiero toque en lo más profundo.
La luz brilla en mis dudosos ojos.
''No sientas miedo. Avanza sólo un paso.''
Una mente dispuesta es lo que he encontrado al fin.

Gritando sin voz...
Llamandome desde el interior de mi corazón.
Gritando sin voz...
Ahora es el momento en el que debo decirlo.

Gritando sin voz...
Llamandome desde el interior de mi corazón.
Llamando a la puerta de mi alma.
Creo en mí mismo y confio en lo que hago.

Gritando sin voz...
El dolor del pasado aún me hiere por dentro.
Llamando a la puerta de mi alma.
Subo las escaleras que me llevan al Cielo.


Romaji:

I'm drowning in sadness
Falling far behind
I feel there is just no way out
Is there anyone there? Where am I?

Insanity and loneliness
Tear my painful heart
Broken heart keeps on going to beat
But it never stops bleeding

I've been waiting for love to come
Someone who wants to touch me inside
Memories of my yesterdays

Careless words and deeds
Masquerade of love
Gotta find my way outta here

I was blinded by dark desire
Over time I've been through it all
I'm crying my share of tears

What can I do
Will I make it through
I must be true to myself

Voiceless Screaming
Calling to me inside of my heart
Voiceless Screaming
Now is the time I got to speak out

Voice of faith, I'm starting to realize
Now my eyes can see
I have gone so far
I'm feeling breath of life

And I'm looking for love to reach
Someone I want to touch deep inside
Light shines on my sight of doubt
Don't be afraid
Move forward one step
Willing mind is what I have found at last

Voiceless Screaming
Calling to me inside of my heart
Voiceless Screaming
Now is the time I got to speak out

Voiceless Screaming
Calling to me inside of my heart
Knockin' on my soul's door
I belive in myself and trust what I do

Voiceless Screaming
Pain of the past still hurts me inside
Knockin' on my soul's door
I climb the stairs that lead me to Heaven


#Nota de traducción: Me autodedico esta hermosa canción... Para recordar, para relajarme y suspirar...
(*)  literalmente dice ''...toque mi interior'', pero así se lee más acorde
(**) literalmente dice ''mascara de amor'', pero también es utilizado de esa manera.

25 mayo 2011

紅 (Kurenai)

Canción: Carmesí
Artista: X-Japan
Fuente: Antares489@wordpress
Traductor: Emmeline D.

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
No pude mirar hacia atrás. Te habías alejado de mí
http://kanatospanish.blogspot.com/

Sentí mi dolor de corazón. Tenía miedo de seguirte
Cuando miré a la sombra en la pared
Comencé a correr hacia la noche. Para encontrar la verdad en  mí
http://kanatospanish.blogspot.com/

Una tormenta sopla en esta ciudad que te abraza,
Cierras tus ojos al viento penetrante que sopla,
Corres como si fueras perseguida por algo,
¿No puedes verme, aunque esté justo al lado tuyo?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Mis recuerdos se devanecen como un suspiro en la multitud creciente,
Una etapa sin amor, solitaria, que no puedo soportar más,
Toda tú en mis recuerdos siguen brillando en mi corazón,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Nuestros corazónes, que pasaron y se extrañan el uno al otro, están llenos, llenos de lágrimas,
http://kanatospanish.blogspot.com/

No hay nadie más para consolarme, estaba manchado de carmesí,
Estos sentimientos nunca más te llegarán,
Frente a un aor cerrado, continúo para gritar,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Corres como si fueras perseguida por algo,
¿No puedes verme, aunque esté justo al lado tuyo?
http://kanatospanish.blogspot.com/

No hay nadie más para consolarme, estaba manchado de carmesí,
Estos sentimientos nunca más te llegarán,
Frente a un aor cerrado, continúo para gritar,
http://kanatospanish.blogspot.com/

No hay nadie más para consolarme, estaba manchado de carmesí,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Oh, Llorando en un rojo profundo
http://kanatospanish.blogspot.com/


Romaji:

I could not look back,
you'd gone away from me
I felt my heart ache
I was afraid of following you

When I had looked at
the shadows on the wall
I started running into the night
to find the truth in me

arashi fuku kono machi ga omae wo daku
fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru

omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni

hitonami ni kiete yuku kioku no toiki
ai no nai hitori butai mou taekirenai
All of you in my memory is
still shining in my heart
sure chigau kokoro wa afureru namida nure

kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai

mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru

omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni

kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai

mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru

kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai

Crying in deep red

07 octubre 2010

Silent Jealousy - X Japan

Canción: Celos silenciosos
Artista: X Japan
Fuente: http://www.jpopasia.com/
Traductor: Emmeline D.

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
Estoy buscándote
Tratando de alcanzar tus rosas
Llevadas por el tiempo
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Jugando con la silenciosa locura
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Te has ido del escenario
Dejando sin palabras
Sólo quedan falsas lágrimas
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Buscando ese ramo de rosas
Que son admirados a través de perlas falsas
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Estoy locamente ciego
En el rojo del silencio
Ahora he perdido tu amor
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Mírame
Estoy teñido hasta los dedos de un rojo oscuro
No puedo soportar esta canción de silencio
Que desembocan en el mar de imágenes fantasma
Incluso si contengo mi corazón
El angel manchado de sangre que ha surgido
No puedo detener.
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Celos silenciosos
No me dejes solo
Cayendo en tristeza
Adorado por el amor
No puedo volver
Esta soledad repetitiva
Dime la verdad, donde sea que vaya
Debo aprender a amar este dolor
Sigo queriendo tu amor
Detén tu amor
Calla a los recuerdos
Donde la locura rece
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Sólo quería estar contigo
Sólo quería sentir el aliento de tu gracia
No sabía qué hacer
No podía decir nada
Cuando la conciencia volvió
Todo ha sido limpiado por la marea del tiempo, incluso tú
Pero las cicatrices de la memoria nunca se desvanecen
No puedo dejar de amarte
Detén mis lágrimas
Detén mi amor
Mata mis recuerdos
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Tú teñiste mi corazón en sangre
No hay manera de matar mi tristeza
Mátame antes que te vayas
No puedo ver nada
Con la visión puesta en el amor enloquecido
Incluso ahora, te extraño
No puedo vivir sin ti
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Celos silenciosos
Cayendo en un sueño
Sigo resistiendo en los recuerdos
Del sueño
Celos silenciosos, no me dejes solo
Desvaneciendome en la tristeza
Mátame amor
 http://kanatospanish.blogspot.com/


Romaji:
I'm looking for you
Trying to reach your roses
Carried away by the time

Seijaku no kyouki ni katame o
tsubusaseta mama

You've gone away
From the stage
Leaving no words
There's just fake tears left

isuwari no shinju de kazatta
bara no hanataba o sagasu

I'm blind insane
In the red of silence
Now I've lost your love

genkaku no ai ni kawareta ayatsuri ningyo

Get me on my feet
Get me back to myself
Pretend you love me

yubisaki made shinku ni somatta
ore o mitsumete

Moe taekirenai kodoku no serenade
kyozou no umi ni nagashite
yume kara sameta chimamire no tenshi o
mune ni daitemo
I can not stop

Silent Jealousy
Don't you leave me alone
kanashimi ni midarete
modorenai ai o kazaru
kurikaesu kodoku no naka ni

Tell me true doko ni yukeba
kurushimi o aiseru
I still want your love ai o tomete
kurui saku kioku o keshite

"I just wanted to stay with you
I just wanted to feel your breath of grace
I didn't know what to do
I couldn't say anything
When consciousness returned
Everything had been washed away
by the tide of time, even you

But the scars of memory never fade away
I can't stop loving you
Stop my tears
Stop my loving
Kill my memories"

You dyed my heart in blood
No way to kill my sadness
tachisaru mae ni koroshite
kyouki no ai ni dakareta hitomi wa
nani mo mienai
ima mo I miss you
Can't live without you

Silent Jealousy yume ni ochite
dakishimeru kioku o
Stay in yesterday toki o tomete
kurikaesu kodoku o keshite

Take me back to the memory, to the dream

Silent Jealousy
Don't you leave me alone
kanashimi ni midarete
Kill me, Love