12 octubre 2010

Can´t come back - Meth

Canción: No puedo volver atrás
Artista: Meth
Fuente: Romaji por never-too-late@nautiljon / Inglés por evil_dreamerz en shinpai_nothing@LJ.
Traductor: Satoshixd

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+



Traducción:

Como las quebradas piezas de un puzzle, dispersos y dividios.

Un roto futuro
Un persistente pasado
Tu cuarto vacío.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Ni siquiera puedo respirar.
Dentro de poco, aquellos los sentimientos que aún se esconden
en estas manos, probablemente, desaparecerán.
http://kanatospanish.blogspot.com/

NUNCA VOLVERÁS.
Estoy perdido, a pesar de haberlo advertido.
NO PUEDO CREERLO AÚN,
sin ir antes en contra del destino.

Nunca puedo evitar
ser atraído por esta línea divisoria.

Quiero olvidarme completamente de todo,
De esta inmutable realidad.
Incluso al decir tu nombre,
aquellas palabras vertidas desde esa boca, dividen mi pecho.
http://kanatospanish.blogspot.com/

“ADIÓS” dijiste.

NO VOLVERÉ ATRÁS.
Sin importar las circunstancias.
NO ESTÁS EN NINGÚN LUGAR.
Aún estás parada antes mis ojos.

Sé que no importa qué, ya no puedo obtener nada
de ti.
Incluso si lucho, queriendo liberarme de las cadenas de la tristeza,
soy incapaz de desprenderme de ellas.
Como sea, el mundo sigue ahogándose.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Quiero olvidarme completamente de todo
Bajar el telón sobre la inmutable tragedia.
Nunca podrás retornar a tu original estado.
Esto es suficiente.
No puedo retornar.

No puedo volver atrás
Diré: “ADIÓS”



Romaji:

kudaketa pazuru no piisu no you ni chirabatte houkai shita

kowareta mirai
samayotta kako
kimi no nai heya
iki mo dekinai
kono te ni mada kakureteita kanshoku saemo yagate hanareteiku darou

YOU NEVER COME BACK
ushinatte kizuite mo
I CAN NOT BELIEVE YET
unmei ni sakaraezu ni

kesshite fusege nai
hikareta kono kyoukaisen

nanimo kamo wasurete shimaitai yo
kaerarenai genjitsu wo
kimi no na saemo
sono kuchi kara koboreta kotoba ga tada mune wo sasu n da

"GOOD BYE" you said

I WILL NOT COME BACK
kutsugaese nu joukyou wo
YOU ARE NOT ANYWHERE
me no mae ni tachitsuku shita

doushite mo kimi ni kikidase nai yo subete wo but i know

kanashimi no kusari wo toki tai to mogaite mo
koko kara nukedase nakute
sou, maru de oboretsuzukeru dake no sekai

nanimo kamo wasurete shimaitai yo
kaerarenai higeki ni maku wo oroshite
mou nidoto kimi no moto niwa modoranai
kore ijoo
modorenai

I CAN'T COME BACK

I'll say "GOOD BYE"


++Nota de traducción:
-En varias partes me di el lujo de cambiar la traducción inglesa, para darle más sentido en el español.
-Hay una parte que no sale en la letra original.

2 comentarios:

  1. muchas gracias es una estupenda cansion como ahora poner los creditos ?

    ResponderBorrar
  2. Te refieres a cómo poner los créditos?
    Si quieres publicar la letra en algún foro o blog, debes copiarla y pegarla, y dar los créditos al traductor y si quieres un link a este blog :3
    Esa es la manera de "dar los créditos"
    Algo como:

    Traductor: Satoshixd en http://kanatospanish.blogspot.com/

    :D

    Saludos

    ResponderBorrar