Canción: Nadie
Artista: Girugamesh
Fuente: http://community.livejournal.com/defectivecoma/26724.html
Traductor: MerrY
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Cuando las personas que tienen anhelos se reflejan en mis ojos
Yo pienso: "Yo quiero ser como ellos"
Yo no poseo ninguna razón, descarto mis opciones y de nuevo tiendo a hundirme...
Es simplemente natural, las otras personas pueden ver bien que están llegando a este terminal
Murmurando que cambiaré, que regresaré si puedo volver a nacer
http://kanatospanish.blogspot.com/
¿Por qué? Todos... ¿Por qué les encantará?
Me puse la máscara que hice, soy engañado
Este gentío es patético
Cuando alzan sus voces es "encantador" para ti
http://kanatospanish.blogspot.com/
Dime ahora, dime ahora, dime
El deseo que crece, abre tu boca, caprichosamente, mírame
Dime ahora, dime ahora, dime
Para que pueda entender, lo que tú quieres, me estoy ahogando
http://kanatospanish.blogspot.com/
Mi propio valor, si tú lo sabes, enséñamelo ahora mismo, si es que hay alguno
Mírame de manera diferente, si me miras de nuevo, cambia el ángulo a otra forma
El acumular dinero es una solución, sabiéndolo, estoy escapando de la realidad
La compensación que sostengo en mis manos, es un deseo que no tiene fin
Esos brazos hinchados, están de nuevo, estrangulando mi garganta
Aún si lo notas, este patrón nunca se detendrá, di adiós
http://kanatospanish.blogspot.com/
¿Por qué? Todos... ¿Por qué me ignoran?
Cree en mis historias inventadas
Este gentío se convierte en una cospiración
Los aterrorizados ojos muertos, que están asustados de las voces de todos
http://kanatospanish.blogspot.com/
Dime ahora, dime ahora, dime
En aquel olvidado encanto, y en esta estrella, sólo hay uno, tú
Dime ahora, dime ahora, dime
Déjame verte una vez más
http://kanatospanish.blogspot.com/
Dime ahora, dime ahora, dime
Miro atrás
Dime ahora, dime ahora, dime
Miro atrás
http://kanatospanish.blogspot.com/
Dime ahora, dime ahora, dime
Quiero que me notes
No muestres esa figura que se está ahogando
http://kanatospanish.blogspot.com/
English:
When the yearning people are reflected in my eyes I think "I want to become like this"
Myself I don't have any reasons I wigh my options and again I tend to go under
It's only natural The other people can all see well arriving at this Terminal
Murmuring I will change I will turn around If I can be reborn ...
Why, everyone why will you be charmed ?
I put on the mask that I made I am deceived
This crowding It's pathetic
When everyone bathes in the voices it is "delightful" to you
Tell me now tell me now tell me
The rising desire Open your mouth wantonly Look at me
tell me now tell me now tell me
So that I can grasp the ideal that you want I am drowning
My own worth If you know it present it to me right now if there is any
Look at me differently if you look at me again Change the angle to each shape
To pile up money is a solution Knowing I'm escaping from reality
The compensation I hold in my hands is a desire that doesn't have an end
Those swelling arms are again strangling my own throat
Also if you noticed it this pattern will as well not stop say good bye
Why, everyone why do you ignore me ?
Believe in my made up stories
This crowding Becomes a conspiracy
The "frightened" dead eyes that are afraid of everyone's voices
Tell me now tell me now tell me
In that forgotten charm and on this star there is only one you
tell me now tell me now tell me
Let me look at you once again
tell me now tell me now tell me I turn around
tell me now tell me now tell me I turn around
Tell me now tell me now tell me
I want you to notice me Don't show this drowning figure
Romaji:
akogare hito me ni utsuru to "anna fuu ni naritai" tte omou
jibun no koto riyuu mo naku tenbin ni kakete mata katamuku
atari mae sa tanin wa minna yoku mie ikitsuku kono Terminal
kawatte iku mawatte iku umarekawarereba na to tsubuyaku ...
naze minna why mitorete iku ?
tsukurareta mask kaburi damasare
murenashite itaitashii
mannin no koe abite wa "yorokobu" to you
tell me now tell me now tell me
fukuramu yokubou darashinaku kuchi wo hiroge hora
tell me now tell me now tell me
hoshigaru risou wo tsukamu tame oboreru
jibun no kachi shiru monosashi aru no nara ima sugu ni sashidashi
mitsume naosu nara minaoshi kakudo kae sorezore no katachi e
kanezumi kaiketsuhou shiri genjitsu kara doubou shi
te ni shita daishou wa owari naki yokkyuu da
hareteku sono ude wa mata jibun no kubi wo shime
kizukeba genkei mo tomenai say good bye
naze minna why nagasareteku ?
tsukurareta monogatari wo shinjite
murenashite nareai wo
mannin no koe kowagari "obiete" dead eyes
tell me now tell me now tell me
wasureta miryoku to kono hoshi de tada hitotsu no kimi
tell me now tell me now tell me
mou ichido kimi wo mitsume naoshite kure
tell me now tell me now tell me mawaru
tell me now tell me now tell me mawaru
tell me now tell me now tell me
kizuite hoshii yo oboreteku sugata wo misenaide
++Nota de traducción:
Hubo partes de la traducción en inglés que no tenían mucho sentido... Espero que haya quedado bien.
Muchas muchas gracias por las traducciones
ResponderBorrarme encanta este blog :D
Gracias x la traduccion n_n amo esta cancion ^v^
ResponderBorrar