Artista: in NO hurry to shout
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/in-no-hurry-to-shout/allegro/
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
En las noches la media luna llovía,
Te tocaria desde el otro lado de mi ventana.
Tu sonrisa...tu voz...tu aroma...sigue aquí.
Se entrometen
por mis mañanas, tardes, noches y mis sueños!!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Incluso si quiero gritarlos lejos,
No desaparecen.
Miro al cielo mientras las olas se aceleran,
Caminando hacia las noches llenas de anhelo.
Te estoy buscando con las piernas enredadas,
incluso si no puedo verte.
Suplico con los dedos temblorosos,
incluso si no puedo tocarte.
Rezo con una garganta hecha nudos,
Incluso si no puedo decirte estas palabras.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Deslizándome más allá de las estrellas,
Bordeando la luna
correré
"Tengo ganas de verte"
Por las noches mi corazon se derramaba,
Tocaría canciones contigo desde el otro lado de mi ventana.
Pero con estos viejos recuerdos y fragmentos de pasión...
Mi cancion, sonido, letras y mis mentiras
están hechos trizas!
incluso si me grito afonica,
no estas aqui.
Estoy atrapada por un mar de estrellas,
Caminando hacia el final de esas noches sin rumbo.
Te estoy buscando con las piernas enredadas,
incluso si no puedo verte.
Suplico con los dedos temblorosos,
incluso si no puedo tocarte.
Rezo con una garganta hecha nudos,
Incluso si no puedo decirte estas palabras.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Superando a las estrellas,
más allá de la luna,
correré
"Te extraño tanto!"
Mira a lo alto,
En la misma luna ...
En el mismo cielo ...
En la misma noche.
En media de esta arena inestable,
nos hundimos a fondo.
Mientras las brillantes estrellas
nos llaman suavemente.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Te estoy buscando con las piernas enredadas,
Suplico con los dedos temblorosos,
Rezo con una garganta hecha nudos,
declaro con la voz que se me desborda:
"Estoy justo aquí!"
Rápido!
Antes de que las estrellas desaparezcan,
Correré
Hacia donde estas
Rápido!
Antes que la luna desaparezca,
mi mano
te alcanzara
a ti
Romaji:
mikazuki furu yoru ni wa
madogoshi kimi ni fureteita
kobiritsuku egao to koe to nioi ga
boku no asa mo hiru mo yo mo yume mo
okashitekunda
sakebichirashitemo
kese ya shinainda yo
sora aogi namima hashitteku
kogareru yoru no tonari e
hora motsureru ashi de sagasu
tatoe kimi ga mienakutemo
furueru yubi de negau
tatoe kimi ni furenakutemo
tada afureru nodo de inoru
tatoe kimi ni ienakutemo
hoshi surinuke
mikazuki kasume
hashire
"kimi ni aitai"
kokoro kobosu yoru ni wa
madogoshi kimi to kanadeteta
hikarabiru kioku to netsu no kakera de
boku no uta mo oto mo kotoba mo uso mo
chigiretekunda
koe o karashitemo
koko ni wa inainda yo
hoshi no umi nomarehashitteku
samayou yoru no owari e
hora yurameku ashi de sagasu
tatoe kimi ga mienakutemo
kogoeru yubi de negau
tatoe kimi ni furenakutemo
tada kasureru nodo de inoru
tatoe kimi ni ienakutemo
hoshi oikose
mikazuki haruka
hashiru
"kimi ga koishii"
miagetegoran
onaji yoru no
onaji sora no
onaji tsuki o
sarasara yuragu suna ni bokura wa
bukubuku to shizunde
kirakira hikaru hoshi ga bokura o
fuwari izanau yo
motsureru ashi de sagasu
furueru yubi de negau
tada afureru nodo de inoru
koboreru koe de tsugeru
"boku wa koko da yo"
saa hayaku
hoshi kieru mae ni
hashire
kimi e to
saa hayaku
tsuki kieru mae ni
nobase
kimi made
te o
No hay comentarios.:
Publicar un comentario