Mostrando las entradas con la etiqueta kuzu no honkai. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta kuzu no honkai. Mostrar todas las entradas

13 marzo 2017

Uso No Hibana - 96Neko

Canción: Destellos de una mentira
Artista: 96Neko
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/96neko/uso-no-hibana/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

Quiero darle la mayor atención
A lo que más me importa.
Aunque no es tan simple,
Es por eso que no puedo hacerlo ahora.
http://kanatospanish.blogspot.com/

"Si el destino existe,
Entonces tu eres mi destino",
Pero siento que esas palabras
Destruirán lo que tenemos ahora...no puedo decirlas.

Aun cuando estemos cerca, parecemos tan separados;
Este sentimiento viene y va como una marea...
"Me daré por vencida..." "Nunca me rendiré..."
Un juego sin fin arrancando pétalos de flores.

Bloqueando mi caja del tesoro,
Abrazare sólo mis emociones brillantes,
escondiendo sus piezas con tenues colores detrás de mis suspiros.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cuando nuestros ojos se encuentran, no apartes la mirada!
Mira a través de esta mentira oculta en ellas!
No sé hasta qué punto llegan estos limites,
Asi que no digas nada por ahora...

Siento tanto dolor...
Te amo tanto que me aterra.

No diré que siento que algo falta.
No dire algo egoísta en lo absoluto.
Deseando que nada cambie,
no puedo ni siquiera huir.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Siempre que aparto mi mirada, mirando hacia el suelo,
Solo es la rebelión sin sentido de una mentirosa...una vana lucha.
Tan asustada... tan triste... mi corazon esta lleno de nada

Las chispas que se dispersaron dentro de mi cuerpo
Fueron una señal de que estaba enamorada de ti.
"Me dirás que sí..." "Me dirás que no..."
Pero nada de eso ya importa.

Si algun dia puedo lograr tocarte
El cielo sereno y complacido,
Irá disolviendo esta fiebre errante en mis suspiros.

Estoy cometiendo un error?
Si así lo fuera, todavía te amo.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Se que ya he sido descubierta,
Pero aun me escondo porque quiero que me encuentres.
Me estoy permitiendo esta auto-indulgencia.

Si pudiera reunir todo el malestar del mundo
y mantenerlo encerrado... pasara algo?
Esta ilusión incesante
Se expande infinitamente.

Cuanto más lo mantenga embotellado en mi corazón,
La realidad forma una gran oposición.
No puedo soportar más esto...
No podré respirar en poco tiempo.

Así que por favor, date cuenta
De este sentimiento: "Te amo".
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cuando nuestros ojos se encuentran, no apartes la mirada!
Mira a través de esta mentira oculta en ellas!
No se hasta que punto llegan estos límites,
Asi que no digas nada por ahora...

Siento tanto dolor...
Te amo tanto que me aterra.

Romaji:

ichiban taisetsu na mono o
ichiban taisetsu ni shitai
sonna tanjun na koto ga
ima wa ichiban dekinai

"moshimo unmei ga aru no naraba
anata wa unmei no hito nan desu"
sonna kotoba
"ima" o kowashisou de ienai

chikaku ni itemo tooku kanjiru
ittari kitari shiteru kono omoi
"akirameru" "akiramenai"
owaranai hanauranai

takarabako no kagi o shimeta mama
kirakira shita omoide dakishime
honoka ni irodzuita kakera o tameiki ni kakusu

me ga atta nara sorasanaide
himerareta kono uso o minuite yo
genkai ga mou wakaranai no
dakara ima wa nanimo iwanaide

kurushii yo
kowai hodo anata ga suki

monotarinai nante iwanai
donna wagamama mo iwanai
nanika ga kawaru no ga iya de
nigedasu koto mo dekinai

tsui shita o muiteshimau no wa
usotsuki no muimi na hankou waruagaki
kowai kanashii kokoro munashisa de afureta

karada no naka ni chitta hibana wa
anata ga suki da to iu shigunaru
"mukuwareru" "mukuwarenai"
sonna no wa kankei nai

sumikitte mitasareta ano sora
itsuka fureru koto ga dekiru nara
itsumademo samayou binetsu o tameiki ni tokasou

machigai desu ka?
da to shitemo anata ga suki

subete mirareteru no wa wakattete
mitete hoshigatte kakureteru
sonna jibun yurushiteru yo jibun ni dake

sekaijuu no fuan o atsumete
tojikometa nara nani ga okoru no?
mugen ni hirogatteyuku
tomedonai kono mousou

kokoro no naka osaetsukeru hodo
hanpirei shiteyuku genjitsu wa
mou dame taekirenai yo
iki ga dekinakunaru yo

kidzuite yo
kono omoi "anata ga suki"

me ga atta nara sorasanaide
himerareta kono uso o minuite yo
genkai ga mou wakaranai no
dakara ima wa nanimo iwanaide

kurushii yo
kowai hodo anata ga suki

07 marzo 2017

Heikousen - Sayuri

Canción: Lineas paralelas
Artista: Sayuri
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/sayuri/heikousen/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

Nos salimos del sistema solar y nos unimos como líneas paralelas
Nos extendemos igual que nuestras sombras: una línea paralela

Culpo a mi falta de valor de haber nacido en este día y época.
Pero no importa cuando tiempo pase, no he sido capaz de pronunciar esas palabras.
Para evitar que se quiebren, he estado repitiendo estos días... siguiendo sus líneas.
He estado buscando un lugar al que estos deseos sin propósito puedan llamar hogar.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Me gustaría volverme las palabras que salen de tus labios!

Nos salimos del sistema solar y nos unimos como líneas paralelas,
Arrastrando consigo este deseo imposible...estas cobardes voces...
Una vez que dejemos que todas nuestras emociones fluyan, los usare para pintar nuestro camino a seguir!
Alcanzare nuestras sombras ahora: una línea paralela.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Culpo a mi falta de coraje en la tecnología.
Siempre me quejo de lo contrario a lo que quiero ser.
"Lo sabes, incluso si no puedo estar a tu lado, estaré bien con solo ocupar un espacio en tu mente."
"Así yo puedo escribir una canción que pueda salvarte... y algun dia pueda ser salvada también..."
Seguiré viviendo hoy.

Quisiera ser la luz que atraviesa a través de tu temor!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Quiero derribar el diseño de este sistema solar...y tocarte.
Este cuento de ensueño corre en circulos en mi mente antes de desaparecer.
Con temor al cambio, hui fugazmente.
Como si hubiese dividida en dos, se formo: una linea paralela.

Incapaz de empezar, me pregunto que tan lejos podemos seguir caminando.
Pero incluso esta historia que nunca empezó...deja rastros a lo largo del camino.

Si podemos salir del sistema solar, estas líneas paralelas se unirán...
Si de alguna manera podemos obtener una respuesta,
Emergiendo de dicho sueño...
http://kanatospanish.blogspot.com/

Nos salimos del sistema solar y nos unimos como líneas paralelas,
Arrastrando consigo este deseo imposible..estas cobardes voces...
Una vez que dejemos que todas nuestras emociones fluyan, los usare para pintar nuestro camino a seguir!
Alcanzare nuestras sombras ahora: una línea paralela.

Romaji:

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
watashi to kimi no kage no you nia nobiteiru heikousen

yuuki ga nai no wa jidai no sei ni shiteshimaeba ii
itsumade tattemo omoi wa kuchi ni dasenai mama
tada kowarenai you ni onaji kyou o kurikaeshi nazotte
dokonimo ikenai negai no ibasho o sagashiteta

kimi no kuchibiru kara koboredasu kotoba ni naritai

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu heikousen

yuuki ga nai no wa denshi no sei ni shiteshimaeba ii
guchi o tsuku no wa itsudemo uragaeshi no kotoba
"nee, tonari janakutemo nouri ni ibasho ga areba ii kara"
"kimi o sukuu uta itsuka watashi ga sukuwareru you ni kyou mo
koko de chanto ikiteku kara"

kimi no kurushimi o kirisakeru hikari ni nari tai

taiyoukei no joushiki mo kutsugaeshite furetai
sonna yumemonogatari ga atama o mawatte wa kieteyuku yo
kawatteku no ga kowakute kossori kakedashita
watashi o futatsu ni kirihanashiteku you na heikousen

hajimaranai futari wa dokomademo aruiteyuku no
hajimaranai hanashi datte kiseki o kizandekita no

taiyoukei o nukedasu to heikousen wa majiwaru, to
sonna yumeyo no mukou ni
kotae sukuiageta nara

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu heikousen