Mostrando las entradas con la etiqueta recall. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta recall. Mostrar todas las entradas

23 agosto 2016

Recall THE END - TRUSTRICK

Canción: Recordar 'EL FIN'
Artista: TRUSTRICK
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/trustrick/recall-the-end/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Como una aria (*) señalando el principio del fin,
Los Milagros elevan sus banderas blancas en señal de rendición.

En medio de los aplausos que celebran nuestro escape de esta prisión,
Se nos fuerzan los grilletes una vez más!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Echa un vistazo, tonto peón...
A esta farsa de juicio!!

Valquiria inigualable,
Manten tus ojos en el creador!
Mantenlo engañado, ese joven impresionable - rompelo!
En este desarrollo opresivo,
Haz tu camino a través de la multitud, gritando:
"Mi justicia es el camino correcto"
Ven, recuerdo de 'EL FIN'
http://kanatospanish.blogspot.com/

Anunciado despreocupadamente un insolente manifiesto,
como un gato negro que cruza en tu camino.

El arco iris que extiende ese cielo lleno de gas es monótono,
Ha abandonado el color.

Cerrando mis ojos, tiemblo en la espera;
Una revolución dormida!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Avanzando paulatinamente Valquiria,
La Derrota es tu verdadera maestra,
Así que guíame con gran eficiencia - finge!
En todo este vivido encuentro,
Todo esta clasificado por el prejuicio.
Nadie lo sabe, solo yo
Ven, recuerdo de 'EL FIN'
http://kanatospanish.blogspot.com/

Si, el aprendió que puede sobrevivir,
en esta nueva Era.
Arma esas dispersas piezas en un anagrama -
Estas preparado? Aquí viene: El Fin!
Valquiria inigualable,
mantén tus ojos en el creador!

Mantenlo engañado, ese joven impresionable - rompelo!
En este desarrollo opresivo,
Haz tu camino a través de la multitud, gritando:
"Mi justicia es el camino correcto"
Hazlo realidad!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Avanzando paulatinamente Valquiria,
La Derrota es tu único verdadero maestro,
Así que guíame con gran eficiencia - finge!
En todo este vivido encuentro,
Todo esta clasificado por el prejuicio.
Nadie lo sabe, solo yo
(Ahora lo sabes, ya quedó atrás)
Todo el mundo ama la desesperación
Ven

Romaji:
owari ga hajimaru aria totomoni
shirohata o kakageta kiseki

datsugoku no hate ni kansei no naka
tejou tsukitsukerare

hora mite oroka na koma yo
danzai no chaban

dokudanjou varukyurii
sono me de miro kyouso o
azamuite yo kouseinen break it!
danatsuteki na tenkai
hito no nami o kakiwake sakebe
'my justice is right way!'
saa Recall from ' THE END '

yumizu no you ni tsugu furachi na manifesuto
kuroneko ga yokogiru mae o

gasuzora kakaru niji wa tada monotoon
shikisai o akirame

me o toji furuete matsu wa
senzai no kakumei

kaishingeki varukyurii
soushitsu dake ga kyoushi
michibiite yo kouseinou fake it!
senretsu sugita menkai
henken no aru kategoraizu
nobody knows, only I know
saa Recall from 'THE END'

sou kare wa shitteshimatta
ikeru shinseiki to
barabara tsunagero anaguramu
kakugo wa ii? kuru zo ji.endo

dokudanjou varukyurii
sono me de miro kyouso o
azamuite yo kouseinen break it!
danatsuteki na tenkai
hito no nami o kakiwake sakebe
'my justice is right way!'
make it happen!

kaishingeki no varukyurii
soushitsu dake ga kyoushi
michibiite yo kouseinou fake it!
senretsu sugita menkai
henken no aru kategoraizu
nobody knows, only I know it
(you're already know, already over )
everybody loves despair
saa Recall from 'THE END'


#Nota de traducción:

(*) aria:  Es una pieza musical que suele usarse para obras de teatro o generalmente, aperturas de óperas

12 agosto 2016

Re:Call - i☆Ris

Canción: Re:llamada
Artista: 
i☆Ris
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/i-ris/re-call/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
A fin de traer devuelta la luz que perdí,
Liberaré esas emociones que confié a los cielos!

Cuánto tiempo he estado soportando esto así?
Pese a tomar una promesa me gustaría ser mas fuerte que cualquier otra persona!
Como si borrase un pasado que nunca funcionó,
Vamos a seguir buscando ese lugar prometido -
Estrellas gemelas júntense en el cielo para dirigir nuestro camino.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Si estoy contigo, puedo superar cualquier camino que se presente ante mí -
Los lazos que compartimos serán mi poder!

Dejándome llevar, nos abrimos a través de la oscuridad,
Rumbo a esas estrellas gemelas que buscamos!
Nosotros seguiremos luchando mano a mano,
hasta que este mundo llegue a su fin!
Una y otra vez, nos levantaremos,
Así que mantengan sus ojos de frente y no se detengan - en dirección a ese cielo!
http://kanatospanish.blogspot.com/

En medio de esta derrumbada y silenciosa era,
No quiero apartar mis ojos o huir de ellos nunca más!
Como si calmara mi sediento corazón,
Estas lágrimas fluyendo lavan mi pasado...
mientras reflexiono sobre mis innumerables cicatrices y rabia.

Esta esperanza que se nos ha confiado acepta todos nuestros sentimientos,
A medida que nos movemos por un camino de conflictos.

Una y otra vez nos resistimos,
Avanzando hacia el futuro que imaginamos!
No permitiremos que las cosas terminen de esta manera,
Dando pasos sin temor mientras avanzamos!
Convertiremos nuestras ilusiones y fantasía en algo real,
Encendiendo una llama en los más profundo de nuestros corazones una vez más.
http://kanatospanish.blogspot.com/

No importa que tan desanimados nos podamos sentir,
No podemos regresar otra vez -
Aquí en un lugar donde la luz no puede alcanzar.
Con ese deseo que se nos ha confiado lo mantenemos firmemente en nuestros corazones,
Vamos a tomar vuelo desde aquí.

Todavía soy capaz de oír tu voz,
Así que puedo seguir luchando!!
Este sentimiento que estaba casi perdida,
sera re:llamada aquí y ahora!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Dejándome llevar, nos abrimos a través de la oscuridad,
Rumbo a esas estrellas gemelas que buscamos!
Nosotros seguiremos luchando mano a mano,
hasta que este mundo llegue a su fin!
Una y otra vez, nos levantaremos,
Así que mantén tus ojos delante y nunca te detengas...extiende tu mano a lo más alto -
hacia el firmamento!

Romaji:
nakushita hikari o torimodosu tame
sora e kakushita kanjou ima tokihanate

itsu kara tachidomatteshimatta no darou
dare yori tsuyokunaru to chikatta noni
nuguenai kako keshisaru you ni
oikaketsudzukeru yakusoku no basho e
sora ni majiwaru futatsu no hoshi ga tomo ni michibikare

kimi to nara donna michi demo koeteyukeru yo
kawashita kizuna ga chikara ni natte

tokihanatte yami o saite
futari ga mezasu hoshi e
kono sekai ga owaru made wa
tomo ni tatakaitsudzukeru
nandomo nandomo tachiagaru kara
mae o mite tomaranaide ano sora e

shizuka ni kowareyuku toki no naka de
kore ijou me o sorashite nigetakunai
kawaita kokoro o uruosu you ni
nagareru namida ga kako o kirisuteta
kazoekirenai kizu ya ikari o tsuyoku kamishimete

takusareta kibou subete no omoi o ukeire
aragaitsudzukeru hatenaki michi o

nandodatte tachimukatte
egaiteita mirai e
kono mama dewa owarasenai
osorezu fumidashiteyuku
gensou mo kuusou mo riaru ni kaeru
mouichido kokoro no oku hi o tomoshite

doredake kujikesou ni nattemo
furikaeru koto wa mou dekinai
hikari saemo todokanai basho de
takushitekureta negai o mune ni tsuyoku dakishimete
koko kara saa tobitatou

kimi no koe ga kikoeta kara
boku wa mada tatakaeru
wasureteita kono omoi ga
ima koko de yomigaeru

tokihanatte yami o saite
futari ga mezasu hoshi e
kono sekai ga owaru made wa
tomo ni tatakaitsudzukeru
nandomo nandomo tachiagaru kara
mae o mite tomaranaide takaku takaku te o nobashite ano sora e

#Nota de traducción:Esta canción vendría a ser el segundo Opening para Sousei no Onmyouji, espero les guste!!