Mostrando las entradas con la etiqueta danganronpa. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta danganronpa. Mostrar todas las entradas

29 septiembre 2016

Zettai Kibou Birthday - Megumi Ogata

Canción: Cumpleaños definitivo de esperanza
Artista:  Megumi Ogata
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/zettai-kibou-birthday-danganronpa-ed/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

En medio de la escuela de noche, dejé a mi corazón bailar mientras esperaba.
Ese fue el momento en que empece a pensar que,
"Nací con el único propósito de conocerte".
http://kanatospanish.blogspot.com/

Así que voy a acelerar, calentar, colgar...recuperar, estropear, abajo a arriba;
Te daré mi todo a ti.
Esta bien- piénsalo, aflorarlo, elévalo....refréscalo- Si puedo protegerte,
Tendré mi fuerte y convencida luz de esperanza.

wow wow...resplandece...brilla
wow wow...Muéstrame todo de lo que puedes ser -
wow wow...con un interminable ritmo,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Ve mas allá de la desesperación y brilla!! [Te extraño]
En este absoluto cumpleaños de esperanza!

Estoy esperando aquí conteniendo la respiración esperando el momento en que abras los ojos.
En el viscoso arroyo de las lagrimas rojas, me siento friccionado y devorado...una vez que he caído allí,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cerraré, mezclaré, cortaré...presionaré, besaré, envolveré;
Te desordenaré hasta que puedas ahogarte conmigo.
Esta bien- dividete, úsalo, terminalo...enlazalo- estaremos conectados:
El mas desafortunado y finalmente desastroso rastro de esperanza.

wow wow...Baila para mi...canta para mi...
wow wow...Muéstrame la felicidad que puedes tener - Estoy seguro,
wow wow...Que puedes generar suficiente desesperación,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Para colocarme en un lugar mas allá de la restauración! [Te necesito]
Esta absoluta esperanza es firme!

wow wow...Baila para mi...canta para mi..
wow wow...Muéstrame la felicidad que puedes tener - "Por siempre!"

wow wow...Brilla...resplandece...
wow wow...Muéstrame todo de lo que puedes ser -
wow wow...con un interminable ritmo,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Ve mas allá de la desesperación y brilla!! [Te extraño]
Esta absoluta esperanza es firme...
En este absoluto cumpleaños de esperanza!

Romaji:

yoru no kousha no mannaka de kokoro odorase machitsudzuketeta
"kimi to deaeta sono tame ni umaretekita" to
omoeru sono toki o

dakara boot up, warm up, hang up... make up, mess up, down up
boku no subete o kimi ni sasagu
sou sa think up, pop up, pull up... brush up mamoreru nara
saikyou / saigo no kibou no hikari

wow wow... kirameite kagayaite
wow wow... saikou no kimi o misete yo motto!
wow wow... tomaranai guruuvu de

zetsubou fumikoe kagayake [I miss you]
zettaiteki kibou no baasudee

kimi ga mezameru shunkan o iki o hisomase machitsudzuketeru
akaki namida no dakuryuu ni momare nomarete ochiyuku sono saki de

dakara lock up, mix up, cut up... key up, sex up, wrap up
mechakucha oboresaseteageru
sou sa break up, use up, end up... hook up tsunagaru kara
saikyou / saigo no kibou no kizashi

wow wow... odotte yo utatte yo
wow wow... saikou no kimi o misete yo kitto!
wow wow... haiagarenai hodo no

zetsubou dake ga umidaseru [I want you]
zettaiteki kibou wa daihaado

wow wow... odotte yo utatte yo
wow wow... saikou no kimi o misete yo "zutto!"

wow wow... kirameite kagayaite
wow wow... saikou no kimi o misete yo motto!
wow wow... tomaranai guruuvu de

zetsubou fumikoe kagayake [I miss you]
zettaiteki kibou wa daihaado
zettaiteki kibou no baasudee


28 septiembre 2016

Kamiiro Awase - binaria

Canción: Combinando los colores de Dios
Artista: binaria
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/binaria/kamiiro-awase/#English
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

En lo más profundo de nuestros cuerpos, mientras empiezan a moverse,
Una reciente terminada llave haciendo clamor! Puedes sentirlo?

Mirando hacia abajo desde el borde de este aburrido, mundo sin sentido...
Quien eres tú?
 http://kanatospanish.blogspot.com/

El intocable futuro se tuerce ante nuestros ojos;
(Si puedes tocarlo, solo atraviesa a través de el)
Aunque este mundo perdiendo en el ayer no es sino una armonía pre establecida.
(Todo es tan incierto)
Desesperación, y esperanza, aun permanecen en un estado de hoja fina.
(Permanecemos borrosos, balanceándonos indiferentemente en el mar)
Pero siguen siendo preciosos, incluso aunque no pueda verse.
La oscuridad, tan suavemente...tira de ti de la mano.
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Perdiéndonos en nuestro turbulento aliento,
Nuestra vista empieza a despegar;
Es como el juego de "Encuentra las diferencias",
Así que dime cual de ellos es real. Vamos, ahora!!

Presentando este cálido, tierno, medios para la supervivencia de nuestro mundo...
Quien eres tu?

Todo el ruido volando toman todo mi corazón fuera de foco;
(Desde lo más profundos de nuestros corazones, surgiendo)
Para mañana, estoy segura que estará fuera de mi control.
(En el pasado...y futuro)
Ah...Desesperación? Esperanza? Tu? Yo? Dentro? Fuera?
(Nosotros, ahh... ofrecemos una oración sin sentido)
Cantando de esta inestabilidad, busco su significado -
Por favor Dios, tira de esta mano un poco.
 http://kanatospanish.blogspot.com/

Incluso si nunca se nos considere dignos de nuestro nacimiento,
La acumulación de trastornos, día tras día, nos dará una respuesta.

El intocable futuro se tuerce ante nuestros ojos;
(Si puedes tocarlo, solo atraviesa a traves de el)
Aunque este mundo perdiéndose en el ayer no es sino una armonia pre establecida.
(Todo es tan incierto)
Desesperación, y esperanza, aun permanecen en un estado de hoja fina.
(Permanecemos borrosos, balanceándonos indiferentemente en el mar)
Pero siguen siendo preciosos, incluso aunque no pueda verse.
La oscuriad, tan suavemente...tira de ti de la mano.
 http://kanatospanish.blogspot.com/
5

Romaji:

ugokidasu karada no oku niwa
umaretate no neji ga sawagu hora

ajikenai tsumaranai sekai no hashi
miorosu anata wa dare?

me no mae mekurareteyuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinuketeyuke )
kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo
(fukakutei nandakara)
mada zetsubou, kibou suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)
sore mo itoshiinda mienai to shitemo
kuragari, sotto kimi no te o hiite

hashiridasu kokyuu ni magirete
hagareochiteyuku shikai wa
machigaisagashi mitai dane
honmono wa dore ka kotaete hora

atatakai yawarakai sekai no kate
sashidasu anata wa dare?

tobikau zatsuon ga ima kokorogoto boyakashite
(mune no oku kara oshiyosetekuru)
ashita niwa kitto kontorooru funou dakedo
(kako mo mirai mo)
aa zetsubou? kibou? kimi? boku? ura? omote?
(bokura wa aa detarame na inori o sasageru)
futashikasa utatte sono imi o sagasu yo
kamisama, chotto boku no te o hiite

umareta kachi o ataerarenakutomo
kasaneta konton to hibi wa kotae o kureru

me no mae mekurareteyuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinuketeyuke)
kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo
(fukakutei nandakara )
mada zetsubou? kibou? suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)
sore mo itoshiinda kimi ga erabu nara
kuragari gyutto kimi no te o hiite

#Nota de traducción: *Borrar antes de publicar* Al finalizar la traducción colocar en la barra de etiquetas el nombre de la banda de la cual tradujiste la canción, para que esta aparezca en la lista.

23 agosto 2016

Recall THE END - TRUSTRICK

Canción: Recordar 'EL FIN'
Artista: TRUSTRICK
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/trustrick/recall-the-end/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Como una aria (*) señalando el principio del fin,
Los Milagros elevan sus banderas blancas en señal de rendición.

En medio de los aplausos que celebran nuestro escape de esta prisión,
Se nos fuerzan los grilletes una vez más!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Echa un vistazo, tonto peón...
A esta farsa de juicio!!

Valquiria inigualable,
Manten tus ojos en el creador!
Mantenlo engañado, ese joven impresionable - rompelo!
En este desarrollo opresivo,
Haz tu camino a través de la multitud, gritando:
"Mi justicia es el camino correcto"
Ven, recuerdo de 'EL FIN'
http://kanatospanish.blogspot.com/

Anunciado despreocupadamente un insolente manifiesto,
como un gato negro que cruza en tu camino.

El arco iris que extiende ese cielo lleno de gas es monótono,
Ha abandonado el color.

Cerrando mis ojos, tiemblo en la espera;
Una revolución dormida!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Avanzando paulatinamente Valquiria,
La Derrota es tu verdadera maestra,
Así que guíame con gran eficiencia - finge!
En todo este vivido encuentro,
Todo esta clasificado por el prejuicio.
Nadie lo sabe, solo yo
Ven, recuerdo de 'EL FIN'
http://kanatospanish.blogspot.com/

Si, el aprendió que puede sobrevivir,
en esta nueva Era.
Arma esas dispersas piezas en un anagrama -
Estas preparado? Aquí viene: El Fin!
Valquiria inigualable,
mantén tus ojos en el creador!

Mantenlo engañado, ese joven impresionable - rompelo!
En este desarrollo opresivo,
Haz tu camino a través de la multitud, gritando:
"Mi justicia es el camino correcto"
Hazlo realidad!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Avanzando paulatinamente Valquiria,
La Derrota es tu único verdadero maestro,
Así que guíame con gran eficiencia - finge!
En todo este vivido encuentro,
Todo esta clasificado por el prejuicio.
Nadie lo sabe, solo yo
(Ahora lo sabes, ya quedó atrás)
Todo el mundo ama la desesperación
Ven

Romaji:
owari ga hajimaru aria totomoni
shirohata o kakageta kiseki

datsugoku no hate ni kansei no naka
tejou tsukitsukerare

hora mite oroka na koma yo
danzai no chaban

dokudanjou varukyurii
sono me de miro kyouso o
azamuite yo kouseinen break it!
danatsuteki na tenkai
hito no nami o kakiwake sakebe
'my justice is right way!'
saa Recall from ' THE END '

yumizu no you ni tsugu furachi na manifesuto
kuroneko ga yokogiru mae o

gasuzora kakaru niji wa tada monotoon
shikisai o akirame

me o toji furuete matsu wa
senzai no kakumei

kaishingeki varukyurii
soushitsu dake ga kyoushi
michibiite yo kouseinou fake it!
senretsu sugita menkai
henken no aru kategoraizu
nobody knows, only I know
saa Recall from 'THE END'

sou kare wa shitteshimatta
ikeru shinseiki to
barabara tsunagero anaguramu
kakugo wa ii? kuru zo ji.endo

dokudanjou varukyurii
sono me de miro kyouso o
azamuite yo kouseinen break it!
danatsuteki na tenkai
hito no nami o kakiwake sakebe
'my justice is right way!'
make it happen!

kaishingeki no varukyurii
soushitsu dake ga kyoushi
michibiite yo kouseinou fake it!
senretsu sugita menkai
henken no aru kategoraizu
nobody knows, only I know it
(you're already know, already over )
everybody loves despair
saa Recall from 'THE END'


#Nota de traducción:

(*) aria:  Es una pieza musical que suele usarse para obras de teatro o generalmente, aperturas de óperas

18 agosto 2016

Dead or Lie - Maon Kurosaki feat. TRUSTRICK

Canción: Muerte o Mentira
Artista: 
Maon Kurosaki feat. TRUSTRICK
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/maon-kurosaki/dead-or-lie/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
(MENTIRA!)

LEVÁNTATE...
No importa
Si esa voz que me llama
dice SI o NO.
http://kanatospanish.blogspot.com/

POLVO DE ESTRELLAS!
Una puntuación llena de agujeros:
MUERTE O MENTIRA! MUERTO O VIVO?
Yo sólo quiero ver mi libertad!

!AFUERA!
En el temor de esa aislada noche,
soy una mentirosa con un arma transparente en mano!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Qué debería proteger....con que motivo?
Qué INMADURO!
Atravesaré esa ruptura,
con esta bala!

NEVER LAND! (*)
Incluso en el bucle de este mundo monocromo, desprovisto de luz...
NUNCA ACABA! NEVER LAND?
Mi corazón nunca se teñirá de color.
EL FIN DEL MUNDO!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Agarrando la poca esperanza en medio de la desesperación,
Pondré la mira
con manos temblorosas,
Y le daré caza al futuro!

Culpando de estos momentos en alguien más,
Empiezo a sentir,
Como si hubiese ganado legítimamente una discusión.

Pensando, "Seguramente podremos entendernos el uno al otro",
MUERTE O MENTIRA! MUERTO O VIVO?
Termino manteniendo esos sueños!
http://kanatospanish.blogspot.com/

DE NINGUNA FORMA...
Una vez que me acostumbro a esta agitación en mi pecho,
Me pregunto si llamarás de corazón frío.

Abro la cerradura y mira el interior:
Si, ES MI JUSTICIA!
Pero aún así,
Quiero hacer mis apuestas
en este juego.

NEVER LAND!
Déjame oir tu verdadera voz, oculta!
NUNCA ACABA! NEVER LAND?
Mi corazón no será engañado!
Este GAME-OVER!
Frente a la desesperación, si podemos matar nuestros alientos y asentir con la cabeza,
No me importa si soy herido-
Digamos adiós
a ese dolor y entumecimiento!
http://kanatospanish.blogspot.com/

La Eternidad seguía siendo un tema de discusión
Sin ningún sentido de la realidad para nosotros;
Si, después de cerrar el círculo, ese momento finalmente llego,
No vamos a dar nuestro consentimiento tan fácilmente.
Eso es lo que hemos decidido----

NEVER LAND!
Incluso en este bucle de este mundo monocromo, desprovisto de luz...
NUNCA ACABA! NEVER LAND?
nuestros corazones nunca se detendrán!
EL FIN DEL MUNDO!
Agarramos la poca esperanza en medio de la desesperación,
Justicia
Es algo que decidimos nosotros mismos!
Empuñando el gatillo,
Le daremos mira,
y cazaremos el futuro!

(VIVO!)

Romaji:
(LIE!)

STAND UP...
mata boku o yonderu koe ga
YES datte NO datte
kankei wa nai sa

STARDUST!
anadarake no geemu sukoa
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
jiyuu o mitakute

GO OUT!
tozasareta yoru ni obiete wa
toumei na buki o te ni ireteru LIAR

nani no tame ni? nani o mamoru?
nanka IMMATURE!
uchikowasu
kono dangan de

NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa somaranai
THE END OF WORLD!

zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
furueru yubi de
nerai sadamete
mirai o sagase!

konna jidai o dareka no sei ni shite
seitou ni ronpa shita
kibun ni natteru

"kitto wakariaeru" hon no sukoshi
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
yume nante michau yo

NO WAY...
kono munasawagi ni naretara
tsumetai hito datte kimi wa iu kana?

kagi o akete nozoitemiru
sou IT'S MY JUSTICE!
soredemo boku wa
kono geemu
kaketemitainda

NEVER LAND!
oshiete yo kakusareta honto no koe
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa damasenai
DIS GAME-OVER!
zetsubou ni iki koroshite unazuku nara
kizutsuitemo ii
nigai shibire to
sayonara shiyou

"eien" nante bokura niwa mada
genjitsumi no nai gidai datta
guruguru mawatte "sono toki" wa kuru nara
kantan ni nattoku shiteyaranai
sou kimeta―――

NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa tomaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
seikai wa sou
jibun de kimeru
kono torigaa de
nerai sadamete
mirai o sagase!

(ALIVE!)

#Nota de traducción:

(*) Never Land es una referencia al lugar ficticio que se relata en las aventuras de Peter Pan,
sin embargo profundizaré un poco con esta definición y en si Never Land representa 
la realidad ideal desde el punto de vista de un niño, el mundo ideal, aplicando a esta canción,
un mundo utópico donde el ideal es superior ante la desesperación.

Esta canción vendria a ser el Opening para Danganronpa 3: the end of Kibougamine Gakuen – Mirai-Hen!