Artista: Golden Bomber
Fuente: http://yugioh.wikia.com/wiki/My_Quest
Traductor: Tamaki_Asakura
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
http://kanatospanish.blogspot.com/
Incluso hoy, el exámen fue difícil, no podría resistir mi deseo a distraerme.
Una vez en casa, sólo quiero ver la TV, el anime reciente es interesante.
En cualquier caso, el exámen fue difícil, estoy en el fondo en geografía, matemáticas e inglés.
A través de ciencias y sociología, deportes es la única materia en la que soy bueno.
http://kanatospanish.blogspot.com/
¿Quién soy yo esperanzado en saber la respuesta?
Si pudiera encontrar la respusta correcta, ¿sería algo diferente?
¿En un año?, ¿en Diez años?
¿Cuándo seré capaz de hacer temblar el cielo con un aspecto en el mundo que pinté en mis sueños?
http://kanatospanish.blogspot.com/
Nadie nunca podrá revivir ese corazón que es mío!
No hay tal cosa como pensar en la respuesta correcta.
Tan sólo porque estoy seguro de lo que quiero hacer
Estoy listo para el duro futuro!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Pero los adultos son implacables, ellos quieren que falles aunque sea una vez.
Si gritara "Soy libre!", mi camino se haría muy oscuro
Todo lo que será tomado en cuentao me da dolor de estómago
¿Esto parará?, ¿En diez segundos?, ¿En un segundo?
http://kanatospanish.blogspot.com/
Cumple tus sueños! Incluso si tienes que abandonar algunas cosas
Aquel que corre destrás de dos venados, no atrapa a ninguno
Pero busca aunque sea el trono, es lo mínimo!
Mi búsqueda continúa, incluso después de haber salido de la ciudad.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Ve afuera, ve afuera, aunque sea ve afuera!
Digamos que conservo mi propia tienda de armas
¿Puedo tan sólo rendirme?, ¿En 10 años?, ¿en 50 años?
Es una locura, ¿verdad?, Pero no importa! Un día, el día del cálculo!
http://kanatospanish.blogspot.com/
El verdadero enemigo no está aquí, pero lejos, muy muy lejos...
¿Cuándo pondré un pie en esa parte del mundo que pinté en mis sueños?
Estoy en camino, que no es un buen sueño, aquí nos dirigimos directo hacia una distancia desesperante
A una distancia desesperante...
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
Kyou mo test ga muzukashii
Goraku yuuwaku tachi kire nai
Kaette TV wo mite itai
Saikin anime ga omoshiroi
Tonikaku tesuto ga muzukashii
Kuni kazu. Ei ga tokuni muzui
Rika to shakai mo heikinten tokui
Nanoha taiiku kurai
(Machi nayo Baby !) Nozomareta
(Sorette Baby !) Kaitou wo
(Chotto matta Baby !) Oboeru no ha
(Ore tacha nanda ! ? Baby !) Dare no tame ni
Tatoeba sono kami ni
Seikai wo kake tatoshite
Ichi nen saki jyuu nen saki kawaru ?
Yume no katasumi de egaita sekai de
Itsuka boku wa oozora wo kakeru
Dare mo kono kokoro wo togame naiyo
Nani ga tadashii nante nai !
Yaritai koto ga boku ni hatte
Kibishii mirai kakugo shiteru
Keredo otona wa atama gonashi
Ichido shippai sasete hoshii
(Machi nayo Baby !) Jiyuu da to
(Sorette Baby !) Sakebu nara
(Chotto matta Baby !) Michi nori wa
(Ore tacha nanda ! ? Baby !) Araku kewashii
Daishou no ookisa ni
Hara wo kukure tanara
Jyuu byou saki ichi byou saki kawaru
Yume yo kanae nanika wo ushinao
Utomo ni usagi wo ou mono wa ichi usagi womo ezu
Tada hitotsu dake no ouza wo mezasou
Saishougen no nimotsu de
Boku no quest wa ima hamada
Hajime no machi sura dete inai
Deyo ude mochii za soto e
Tatoeba kono machi de bukiya wo itonan datoshite
Jyuu nen saki souu nen saki owareru ?
Ima wa tawagoto darou shikata ga nai yo Itsuno manika mikaesu nichi ga kuru
Hontou no teki wa koko ni hainaiyo
Haruka ...
Yume no katasumi de egaita sekai e
Itsuka boku wa kono ashi de kakeru
Yume janai michi ha tsuzuite iru
Iza zetsubou no kanata e
No hay comentarios.:
Publicar un comentario