Canción: Génesis
Artista: STEREO-DIVE-FOUNDATION
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/stereo-dive-foundation/genesis
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
No sé lo que debo hacer ahora,
Con todas mis fuerzas puedo destruir a los enemigos...
Con una expresión como la de un aislante, estás poniendo excusas para evitar resistencia.
Tus razones para negar la resonancia son demasiado simples
http://kanatospanish.blogspot.com/
Por qué no lo intentas?
No te abandonaré, ven conmigo!!
Tomando de vuelta mi camino!!
Por qué no lo intentas?
Lo tienes en tus manos!!
Estoy esperando por ello, hasta que sea el amanecer!
Retomando, no me importa si tu voluntad se ha oxidado -
Solo cambia el mundo,
http://kanatospanish.blogspot.com/
Nuevamente como una revolución!
Para mantener mis recuerdos de ser sobreescritos, opacándose a 0°C,
Me amarro firmemente a su cableada polaridad
Ignorando a todos los demás, encontré un ángulo agudo y lanzé una creación que carece de fusión.
Pero incluso en el mundo que escogimos, borrando todo el odio, en verdad todavia quieres ver estos salvajes ojos?
Vamos a darle una chance más,
Apostando todo lo que tenemos,
http://kanatospanish.blogspot.com/
Apuesto mi vida a que nada me podrá detener.
Haciendole frente a los fines de la creación,
Estoy caminando sobre:
Un viejo gen esperando el amanecer!
Por qué no lo intentas?
No te dejaré caer, ven conmigo!!
Tomando de vuelta mi camino!
Por qué no lo intentas?
http://kanatospanish.blogspot.com/
Lo tienes en tus manos!!
Estoy esperando por ello, hasta que sea el amanecer!
Retomando, no me importa si tu voluntad se ha oxidado -
Solo cambia el mundo,
Nuevamente como una revolución!
Dime que está mal con la sociedad,
que todo el mundo dice esta bien.
Baja resistencia de celulas internas de gran energia.
Reconstruir la bobina: no hay mentira!
Romaji:
I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
zetsuentai no you na hyoujou de teikou o kirau koujitsu o
kyoushin kobamu riyuu nante tanjunsugiru
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
sesshi reido de niburu kiroku o kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei o kataku shimeru
sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai o kaita souzou o sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me o mitai no kai
Let’s bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up sousei no hate o ima
I’m walking on
akatsuki o matsu An old gene
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
#Nota de traducción: Bueno, esta canción vendria a ser el opening de la serie Dimension W aún en emisión, que la disfruten!!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario