23 mayo 2016

FEEL×ALIVE - Sayaka Sasaki

Canción: SENTIRSE×VIVO
Artista: Sayaka Sasaki
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/sayaka-sasaki/feel-x-alive
Traductor: 
XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Una vez hayas escalado a la cima de esta colina
Te encantará la vista que sin duda verás
Después de todo, la chica con alas en su espalda lo dijo, y se rió
http://kanatospanish.blogspot.com/

Este revoloteo en mi corazón
Que de repente se vuelve un latido fuerte
No podía creer que esos momentos
fueron hechizados por ellos

Por que me aprieto fuertemente en mi mano
La llave a la historia que dirá la temperatura de mi cuerpo
Lo transmitirá
Mientras corro a esta velocidad
http://kanatospanish.blogspot.com/

Sintiéndolo, respondiendo , volviéndome el viento
Abrazando el océano que se funde con el cielo
Debes ser capaz de ver un nuevo mundo
Ahora, ve y conócelo por ti mismo

Enamorarse, soñar
Por que no habrá otro día igual que éste
Vamos a atravesarlo juntos hoy, siempre a nuestra máxima capacidad

Riendo junto a ti
Con solo eso, yo podré entenderlo todo
Que incluso el dolor que chocaba contra mi verdadero yo
Ya ha sido olvidado
http://kanatospanish.blogspot.com/

Vamos a acelerar más y más
Lo suficientemente cerca para besar el sol
La dirección del viento siempre dependía solo de nosotros mismos
Oye, el amanecer ya casi está aquí

Que este sentimiento venga
Que este día venga
Es un milagro que sobrepasa mi imaginación
Así que vamos mas lejos
Incluso mas allá del mañana
Estoy viviendo para este momento
Donde el latido en mi corazón no puede ser detenido
http://kanatospanish.blogspot.com/

Por que me aprieto fuertemente en mi mano
La llave a la historia que dirá esta explosión de sonido
Lo transmitirá
Mientras corro a esta velocidad

Sintiéndolo, respondiendo, volviéndome el viento
Abrazando el océano que se funde con el cielo
Debes ser capaz de ver un nuevo mundo
Ahora, extiende tu mano
Nuestro viaje! Vamos a verlo por nosotros mismos
solo SIÉNTETE VIVO conmigo!!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:
kono saka o noborikittara
kanarazu mieru keshiki ga suki datte
senaka ni hane o motsu ano ko mo itte waratteta

dokidoki ga isshun de
tokimeki ni natteikunda nante
ano koro wa shinjirarenakute
tada mitoreteita yo

kono supiido ni noseta taion ga
ima zenshin de tsutau tsuujiau
monogatari no kagi wa kono te ni
gyutto tsuyoku nigitteiru kara

kanjite kotaete kaze ni naru
sora ni tokete umi o dakishimeru
atarashii sekai ga mieru hazu
saa tashikame ni ittemiyou

koi shitari yume mitari
ichinichi datte onaji hi wa nai kara
itsudatte zenryoku de kyou o hashirinuketeikou

tonari de waraiau
sore dake de zenbu wakatteku kara
honne de butsukatta itami mo
mou wasureteita yo

motto kasokudo o agete taiyou ni
kuchidzukeru kurai ni chikadzuite
kazamuki wa itsumo jibun shidai
hora yoake wa mousugu dayo

konna kimochi ni naru tte
konna hibi ga kuru tte
souzou ijou no kiseki
sou motto tooku e
ashita no motto saki e yukou
mune no takanari ga tomerarenai
kono shunkan o ikiteru!

kono supiido ni noseta bakuon ga
kon zenshin de tsutau tsuujiau
monogatari no kagi wa kono te ni
gyutto tsuyoku nigitteiru kara

kanjite kotaete kaze ni naru
sora ni tokete umi o dakishimeru
atarashii sekai ga mieru kara
saa sono te o nobashite
Our ride! tashikame ni ittemiyou
Just FEEL ALIVE with me!!

#Nota de traducción: Ésta canción vendría a ser el opening para Bakuon!, espero les guste!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario