Artista: Ami Wajima
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/ami-wajima/gensou-drive
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Ilusiones / Impulsos / Meditaciones tocan a tu puerta...
Quiero decirte que todo estará bien: "Estoy aquí contigo!"
Nadie puede escuchar mis palabras;
El interior de mi corazón es como una sala de interrogación de un solo lado.
Pero trato de fingir que no lo sé
Los ojos de esa persona en el espejo se vuelven distantes, llorando en silencio...
http://kanatospanish.blogspot.com/
Cuando me desperté de nuevo,
De éste sueño del que no podré regresar...había quedaba calidez.
Ilusiones / Impulsos / Meditaciones tocan a mi puerta...
Quiero decirme a mi misma que todo estará bien - por que todavía no es tarde!
Temperatura corporal / latidos del corazón / Células - Te encontré!
Por que hay algo realmente importante allí que se me ha olvidado...
Tantos rastros de la vida plena que vivimos empiezan a desbordar
Sí, esto es lo que deseábamos ... para que algún día,
venga a nosotros nuestro futuro.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Hola? Oíste mi deseo?
Los ojos de esa persona en el espejo se levantan, sonriendo ligeramente...
Cayendo a través de la brecha que hay entre mis manos,
Fueron pedazos de sueños aplastados...mientras gritaba en medio de un maduro paisaje.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Ilusiones / Impulsos / Conflictos tocan a mi puerta...
Si no te digo que todo estará bien, esto no tendrá sentido de ninguna forma!
Temperatura corporal / latidos del corazón / Liberación - encuentrame aquí!
Por que aún hay algo realmente importante que encontrar aquí...
http://kanatospanish.blogspot.com/
Haz estado esforzándote mucho, verdad?
No es culpa de nadie:
Tus debilidades...tus fortalezas...nada de eso!
Quien toco la puerta de la soledad-
Fuiste tú...mis intenciones...
Ilusiones / Impulsos / Sentimientos....Todavía creo-
Estará bien, sólo respira; Ya no hay que temerle!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Temperatura corporal / latidos del corazón / Resonancia - Encontré el mio también;
Por que hay algo realmente importante allí que se me ha olvidado...
Lágrimas ilusorias / Por un instante...todavía tengo fe en ti -
Todo estará bien; las cosas empezaron a cambiar...y ahora la puerta se abrirá!
Tantos rastros de la vida plena que vivimos empiezan a desbordar
Así que será mejor que sigamos corriendo con todas nuestras fuerzas - Todavía hay un futuro para nosotros!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Todavía hay un futuro para nosotros!
gensou shoudou meisou kimi no doa tataku
daijoubu tsutaetai yo “boku wa koko ni iru sa”
kotoba wa darenimo kikoenai
kokoro no naka jimonjitou no torishirabeshitsu
miteminu furi o shiteitara
kagami ni utsuru hito no me tookunatte sotto naita
mouichido nidoto modorenai
yume kara sameta toki kasuka na nukumori ga hora nokotta
gensou shoudou meisou boku no doa tataku
daijoubu tsutaetai yo mada osoku wa nai kara
taion shinon saibou kimi o mitsuketa yo
taisetsu na wasuremono ga soko niwa aru kara
seiippai ikita akashi ga ippai afuretekurunda
bokutachi wa sou negatta itsunohika
mirai ga kuru kara
haroo negai wa todoita?
kagami ni utsuru hito no me ue o muite sukoshi waratta
te to te no sukima koboreochita
kudaketa yume no tsubu irodzuita keshiki no naka sakenda
gensou shoudou kattou kimi no doa tataku
daijoubu tsutaenakereba imi nado nai kara
taion shinon kaihou boku o mitsukete yo
taisetsu na wasuremono ga mada koko niwa aru kara Ah
muri shiteita yone?
dareka no sei janakute
kimi no yowasa tsuyosa mou zenbu sa
kodoku no doa tataita nowa
kimi dakara boku no ishi dakara
gensou shoudou kanjou boku wa shinjiteiru
daijoubu iki o sutte mou kowaku wa nai kara
taion shinon kyoumei boku mo mitsuketa yo
taisetsu na wasuremono ga koko niwa aru kara
namida no gensou senkou kimi o shinjiteru
daijoubu ugokidashita ima tobira ga hiraku yo
seiippai ikita akashi ga ippai afuretekurunda
meippai hashiritsudzukeyou bokura niwa mirai ga aru kara
#Nota de traducción: Esta canción vendría a ser el opening para Mayoiga, que lo disfruten!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario