Canción: Si a esto le llamas dependencia
Artista: Mejibray
Fuente: http://defectivecoma.livejournal.com
Traductor: Tamaki_Asakura
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
La puerta está cerrada, estoy sólo
Soñé que codiciabas barro
Estoy mojando mis brazos entrelazados en la bañera
La llave de la libertad que se dejó atrás, escondida dentro de mi boca.
http://kanatospanish.blogspot.com/
El sueño del cual hablamos y el rosario que escogiste
Tus marcas de mordidas se mantienen... En mi cuello
En la última noche mi corazón aletea en el aire
Tu mirada fría, el silencio, me mantuve en el lugar y luego fui echado
Ah... Me estaba ahogando
Ah... Estaba llorando
Ah... Te estaba mirando mientras reías
Ah... "Mátame" con este amor
Si a esto le llamas dependencia - Me quemaré en el infierno
Si me vuelvo como tú quieres que sea... Incluso me crecerían alas y volaría
Si a esto le llamas dependencia... Me ahogaré profundamente en el agua
Si me vuelvo como tú quieres que sea... ¿No habría ninguna razón para preocuparse?
Me despierto de mi sueño... Esto sólo
El rosario que escogimos juntos estaba en pedazos
Ayer tenías esa fría mirada en tus ojos
Todavía no puedo recordar tus últimas palabras
Si a esto le llamas dependencia - Me quemaré en el infierno
Si me vuelvo como tú quieres que sea... Incluso me crecerían alas y volaría
Amor y el rosario en pedazos... No estás diciendo nada
Una fotografía de ese día está junto mi cama
Si a esto le llamas dependencia - Me quemaré en el infierno
Si me vuelvo como tú quieres que sea... Estaría arrodillado en el piso todo el tiempo
Si a esto le llamas dependencia... Si a esto le llamas dependencia
Si me vuelvo como tú quieres que sea... Desaparecería eventualmente
Romaji:
Kore wo izon to yobu nara
tozasareta tobira, watashi wa hitori
doro wo musabotta kimi to no yume wo miteta
karameta ude wo yokusou ni hitashi
nokosareta aikagi, kuchi no naka e kakusu
katatta yume to eranda ROSARIO
watashi no kubisuji... kimi no hagata ga nokoru
saigo no yoru ni kokoro wa chuu wo mau
tsumetai manazashi, mugon, dakisuterareru
aa... kubi wo shimeagete
aa... naite ita watashi
aa... warau kimi wo mite
aa... "koroshite" sono ai de
kore wo izon to yobu nara watashi wa gouka ni yakare
kimi ga motometa katachi ni... hane de mo hayashite tobimashou
kore wo izon to yobu nara watashi wa mizu no naka fukaku
kimi ga motometa katachi ni... nayamu riyuu mo nai deshou?
nemuri kara sameta... watashi wa hitori
futari de eranda ROSARIO ga chitte ita
kinou no kimi wa tsumetai me deshita
saigo no kotoba wa omoidasenai mama
kore wo izon to yobu nara watashi wa gouka ni yakare
kimi ga motometa katachi ni... hane de mo hayashite tobimashou
ai to chitta ROSARIO... kimi wa nani mo iwazu ni
makuramoto ni ichimai, ano hi no shashin wo nokosu
kore wo izon to yobu nara watashi wa gouka ni yakare
kimi ga motometa katachi ni... itsudemo hizamazukimashou
kore wo izon to yobu nara... kore wo izon to yobu nara
kimi ga motometa katachi ni... watashi wa kiete shimaou
Gracias por la traducción! :)
ResponderBorraryo sabia que esa cancion era hermosa ¡LO SABIA! muchas gracias T-T
ResponderBorrarEs muy hermosa esa canción 😍
ResponderBorrar