Canción: Cargando ahora!!!
Artista: Fourfolium
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/fourfolium/now-loading/
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
El domingo siempre se siente un poco flojo...
Me di cuenta cuando esta tarde la primera estrella empezó a brillar!
Este sentimiento de no poder esperar el mañana,
Sin duda...si, debe ser,
lo mismo que estar enamorado!
http://kanatospanish.blogspot.com/
En el lugar en que todos se reúnen,
Nos reímos como locos, lloramos, nis agotamos!
En medio de esos días que mantienen mi corazón palpitante,
mi emoción esta en constante trabajo!
Lunes, visitas sobre esta ciudad -
Nos apresuramos en un tren bailando en medio de flores de cerezo,
como nuevas señas de nuestras esperanzas,
Aprieta más fuerte de lo que puedes
Ven, allá vamos!!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Me pregunto que tipo de encuentros habrán en mi camino?
Podemos ser fuertes subiendo de nivel?
Ahora estamos cargando nuestro nuevo juego...
cargando ahora...
cargando ahora...
cargando ahora...
http://kanatospanish.blogspot.com/
El domingo siempre se siente un poco flojo...
Me di cuenta cuando esta tarde la primera estrella empezó a brillar!
Este sentimiento de no poder esperar el mañana,
Sin duda...si, debe ser,
lo mismo que estar enamorado!
Así que si - cuando las cosas se ponen difíciles,
Si podemos juntar nuestras manos y combinar nuestros poderes...
No importa que alto sea el obstáculo,
podemos saltar encima sin preocuparnos!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Lunes nos visita sobre esta ciudad -
Un tren de florecientes cerezos pasa frente nuestro;
Esta nueva etapa es una carrera- o quizás una super carrera?
Vamos, actualiza!
Me pregunto que tipos de esperanzas esperan?
Podemos arreglárnosla para hacerlo con nuevas habilidades de nivel?
Ahora estamos cargando nuestro nuevo juego...
cargando ahora...
cargando ahora...
cargando ahora...
http://kanatospanish.blogspot.com/
Después de todo - Estamos en medio del mundo que vimos en nuestros sueños...
Deputes de todo- Aun estamos en medio de este sueño...
Después de todo- Tenemos a los compañeros mas fuerte que podríamos pedir...
Ahora estamos cargando la más poderosa felicidad nunca antes conocida!!!!
Lunes nos visita sobre esta ciudad -
Un tren de florecientes cerezos pasa frente nuestro;
Esta nueva etapa es una carrera- o quizás una super carrera?
Vamos, actualiza!
Me pregunto que tipo de mundo nos espera?
Podemos hacer de este el mejor mundo!
Nuestro Nuevo Juego ahora esta cargando....
cargando ahora...
cargando ahora...
cargando ahora...
El principio se aproxima -
Una vez que el sonido de la alarma resuena,
nuevas señas de nuestras esperanzas,
Aprieta fuerte en una nueva semana!
Ven, vamos!!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Me pregunto que tipo de milagros vendrán a nuestro camino?
....nah, haremos nuestro ese milagro!
Nuestro Nuevo Juego ahora esta cargando....
cargando ahora...
cargando ahora...
cargando ahora y vamos!!
Romaji:
nichiyoubi ga sukoshi monotarinai wake
ichiban hoshi, kirakira hikatte kidzuita
machikirenai ashita eno kimochi
sore wa kitto, sou kitto
koi suru kimochi
minna shuugou no basho de
dotto warattari, naitari tsukaretari
dokidoki na mainichi ni
wakuwaku ga waaku suru
getsuyoubi ga machi ni yattekuru
sakura mau densha ni tobinoru
New maaku na kitai o
gyuugyuu made tsumekonde
saaa, Let's Go!
donna deai ga yattekuru?
Level UP de tsuyokunareru kana?
NEWGAME o Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
nichiyoubi ga sukoshi monotarinai wake
chiccha na koro no ensoku no mae mitai ni
itsunomanika ukabu kono kimochi
sore wa kitto, sou kitto
daisuki no majikku
sou sa tsurai toki datte
te to te toriatte, chikara o awasetara
donna takai kabe datte
wakuwaku de janpu suru
getsuyoubi ga machi ni yattekuru
sakura saku densha hashiridasu
New suteeji wa bosu rasshu? soretomo chou dasshu?
saa, appudeeto
donna kibou o mottekuru?
Skill UP de umaku yareru kana?
NEWGAME o Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
datte yume ni made mita sekai de
datte madamada yume no tochuu
datte saikyou no nakama ga ite
saikou no shiawase o Now Loading
getsuyoubi ga machi ni yattekuru
minna to issho ni yattekuru
New sutoorii tazusaete, New feisu na watashi ni
saa, appudeeto
donna sekai ga yattekuru?
saikou na sekai ga dekiru kana?
NEWGAME wa Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Complete!
saa hajimari ga yattekuru
mezamashi no oto ga hibiitara
New maaku na kitai o
New wiiku ni tsumekonde
saa, Let's Go!
donna kiseki ga yattekuru?
...iya, kitto kiseki wa tsukutteku!
NEWGAME wa Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading and Go!
#Nota de traducción:
Esta canción vendría a ser el ending de New Game!!! Ojala les guste!!
Mostrando las entradas con la etiqueta game. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta game. Mostrar todas las entradas
19 septiembre 2016
02 agosto 2016
Sakura Skip - Fourfolium
Canción: Sakura Skip
Artista: Fourfolium
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/fourfolium/sakura-skip/
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Girar y girar, todos -
Me pregunto si hay algo esperando por nosotros!!
Te estas volviendo fuerte,
Pero además no estas solo -
Así que ponte de pie ★
http://kanatospanish.blogspot.com/
Una simple mañana llega,
Ya empiezo a extrañar mi futón(*)...
Pero este día se hará muy divertido!
Es posible que me eche a correr!
Nuestro paisaje es transformado en esos días en el horizonte;
Así que nos la arreglamos para encontrar un lugar que nos guste-
Girar y girar, todos -
Apuesto a que hay algo que nos espera!
Podemos ser fuertes por que no estamos solos -
Vamos más allá de nuestra imaginación!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Girar y girar se vuelve algo cotidiano-
Una vez reunimos el valor y lo sujetamos fuerte...
Podemos llenar todas esas sonrisas con las de ellos,
Y móntate en esos apasionados sentimientos!
Sólo un poco más lejos,
Hasta llegar al lugar donde podamos pasar el tiempo juntos!
Vamos a hacer un día "estrella dorada" -
Vamos a darlo todo!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Una vez que tomemos todos nuestros momentos tristes y frustrantes,
Haciéndolos nuestro poder y así poder enfrentar el futuro
Girar y girar, todos -
Me pregunto si hay algo esperando por nosotros!!
Te estas volviendo fuerte,
Pero además no estas solo -
Así que ponte de pie ★
Girar y girar se vuelve algo cotidiano-
Esta fresca temporada está brillando!
Nuestra emociones empiezan a brotar,
Asi que vamos a repintar los limites mientras avanzamos!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Al final de nuestro sueño- dentro de un sueño- dentro de un sueño...
Por otra parte, después de haber saltado en el,
Sobreponiendo esos mismos sentimientos que compartimos, seguimos avanzando!
Girar y girar, todos -
Me pregunto si hay algo esperando por nosotros!!
Podemos hacernos fuertes, por que no estamos solos -
Vamos más allá de nuestra imaginación!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Girar y girar se vuelve algo cotidiano-
Una vez reunimos el valor y lo sujetamos fuerte...
Podemos llenar todas esas sonrisas con las de ellos,
Y móntate en esos apasionados sentimientos!
Romaji:
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru no kana?
tsuyokunareru
sou kimi wa hitori janai yo
Stand up★
nanigenai you na asa ga kita
ofuto n ga itoshii na
tanoshii ichinichi ni naru yo
hashiridashisou
tooi hibi kawattetta keshiki
saa taisetsu na basho te ni iretara
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru hazu da
tsuyokunareru yo hitori janai
imajineeshon koeyou!
megurimeguru yo Everyday
yuuki o motto tsukandara
egao o gyutto tsumekonde
atsui kimochi de notteikou!
issho ni sugoseru ano basho
touchaku made ato sukoshi
hanamaru na ichinichi ni shiyou
zenryoku dasou
ureshii koto kuyashii koto mo zenzenbu
chikara ni kaete mae muitara
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru no kana?
tsuyokunareru
sou kimi wa hitori janai yo
Stand up★
megurimeguru yo Everyday
aoi kisetsu wa kagayaite
wakuwaku ga afureteku yo
genkai nurikaeteikou!
yume no yume no yume no saki
janpu o shita sono saki mo
onaji omoi kasanete susundeikou!
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru hazu da
tsuyokunareru yo hitori janai
imajineeshon koeyou!
megurimeguru yo Everyday
yuuki o motto tsukandara
egao o gyutto tsumekonde
atsui kimochi de notteikou!
#Nota de traducción:
(*) Un futón es un estilo de cama tradicional japonesa.
Esta canción vendría a ser el Opening para New Game! que lo disfruten!
Artista: Fourfolium
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/fourfolium/sakura-skip/
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Girar y girar, todos -
Me pregunto si hay algo esperando por nosotros!!
Te estas volviendo fuerte,
Pero además no estas solo -
Así que ponte de pie ★
http://kanatospanish.blogspot.com/
Una simple mañana llega,
Ya empiezo a extrañar mi futón(*)...
Pero este día se hará muy divertido!
Es posible que me eche a correr!
Nuestro paisaje es transformado en esos días en el horizonte;
Así que nos la arreglamos para encontrar un lugar que nos guste-
Girar y girar, todos -
Apuesto a que hay algo que nos espera!
Podemos ser fuertes por que no estamos solos -
Vamos más allá de nuestra imaginación!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Girar y girar se vuelve algo cotidiano-
Una vez reunimos el valor y lo sujetamos fuerte...
Podemos llenar todas esas sonrisas con las de ellos,
Y móntate en esos apasionados sentimientos!
Sólo un poco más lejos,
Hasta llegar al lugar donde podamos pasar el tiempo juntos!
Vamos a hacer un día "estrella dorada" -
Vamos a darlo todo!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Una vez que tomemos todos nuestros momentos tristes y frustrantes,
Haciéndolos nuestro poder y así poder enfrentar el futuro
Girar y girar, todos -
Me pregunto si hay algo esperando por nosotros!!
Te estas volviendo fuerte,
Pero además no estas solo -
Así que ponte de pie ★
Girar y girar se vuelve algo cotidiano-
Esta fresca temporada está brillando!
Nuestra emociones empiezan a brotar,
Asi que vamos a repintar los limites mientras avanzamos!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Al final de nuestro sueño- dentro de un sueño- dentro de un sueño...
Por otra parte, después de haber saltado en el,
Sobreponiendo esos mismos sentimientos que compartimos, seguimos avanzando!
Girar y girar, todos -
Me pregunto si hay algo esperando por nosotros!!
Podemos hacernos fuertes, por que no estamos solos -
Vamos más allá de nuestra imaginación!
http://kanatospanish.blogspot.com/
Girar y girar se vuelve algo cotidiano-
Una vez reunimos el valor y lo sujetamos fuerte...
Podemos llenar todas esas sonrisas con las de ellos,
Y móntate en esos apasionados sentimientos!
Romaji:
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru no kana?
tsuyokunareru
sou kimi wa hitori janai yo
Stand up★
nanigenai you na asa ga kita
ofuto n ga itoshii na
tanoshii ichinichi ni naru yo
hashiridashisou
tooi hibi kawattetta keshiki
saa taisetsu na basho te ni iretara
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru hazu da
tsuyokunareru yo hitori janai
imajineeshon koeyou!
megurimeguru yo Everyday
yuuki o motto tsukandara
egao o gyutto tsumekonde
atsui kimochi de notteikou!
issho ni sugoseru ano basho
touchaku made ato sukoshi
hanamaru na ichinichi ni shiyou
zenryoku dasou
ureshii koto kuyashii koto mo zenzenbu
chikara ni kaete mae muitara
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru no kana?
tsuyokunareru
sou kimi wa hitori janai yo
Stand up★
megurimeguru yo Everyday
aoi kisetsu wa kagayaite
wakuwaku ga afureteku yo
genkai nurikaeteikou!
yume no yume no yume no saki
janpu o shita sono saki mo
onaji omoi kasanete susundeikou!
megurimegutte Everyone
nanika ga matteiru hazu da
tsuyokunareru yo hitori janai
imajineeshon koeyou!
megurimeguru yo Everyday
yuuki o motto tsukandara
egao o gyutto tsumekonde
atsui kimochi de notteikou!
#Nota de traducción:
(*) Un futón es un estilo de cama tradicional japonesa.
Esta canción vendría a ser el Opening para New Game! que lo disfruten!
17 mayo 2016
Double - MAGIC OF LiFE
Canción: Doble
Artista: MAGIC OF LiFE
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/magic-of-life/double
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Haciendo una mueca
Como si en verdad no me importara nada
Una inesperada lluvia empapa mi corazón
pintando la densa oscuridad sobre mi rostro
y refugiando la luz en mis ojos
Sin sentir la sensación que viví
http://kanatospanish.blogspot.com/
Oye
Será que con el tiempo me acostumbraré a casi todo?
Incluso las lágrimas que derramaba hasta ayer
las engañe
y las oculté
Así mi vulnerable ser
no será descubierto
Solo engáñate a ti mismo
y anhela algo, como si no fuese nada
Que debo hacer con estas dudas?
Ya no sé casi nada
Así que esta bien así
Por que existen riesgos
Puedo sentir mi corazón latir
El camino que en el que creía
http://kanatospanish.blogspot.com/
No sostuve un suave paraguas
Los faros brillan oscura y profundamente a través de mi corazón
Eso está mal, aunque
sólo son los ángeles o demonios que me hacen jugar una mala pasada, susurrando fríamente en mis oídos
La opresiva opera de mi latente corazón
La orquesta de la lluvia golpeando el asfalto
El aroma de estar vivo
es tan fuerte que no puedes respirar
Sonrío como si me relacionara con el mundo
http://kanatospanish.blogspot.com/
Oye
Será que con el tiempo me acostumbraré a casi todo?
Incluso las lágrimas que derramaba hasta ayer
las engañe
y las oculté
Así mi vulnerable ser
no será descubierto
Solo engáñate a ti mismo
y anhela algo, como si no fuese nada
Ahora ya no tengo energía alguna
Pero eso no es solo una queja vacía
Solo sostenme
Solo sostenme!
No me importa
Que mi corazón esté a punto de derrumbarse
Ahora mismo,
No tienes que entenderlo aún
Solo pon tu corazón ardiendo, como si no fuese nada
http://kanatospanish.blogspot.com/
Que debo hacer con estas dudas?
Ya no sé casi nada
Así que esta bien así
Por que existen riesgos
Puedo sentir mi corazón latir
Por el camino en el que creí
Siguiendo una vacilante brújula
Romaji:
doudemo ii
sonna kao shite
yokisenu ame ni kokoro nurasu
yami o kao ni nuritakuri
hikari o me ni yadoshi
ikita kokochi nado sezu ni
nee
nanimokamo narete ku no kana
kinou made no afureru namida mo
damashiteta
kakushitetanda
koware sou na jibun o
mou kono mama barenai de
jibun o damashite
kuuru ni mune o kogashite
kono mayoi o dou sureba ii no ka
mou wakaranai kara
wakaranakute ii
risuku ga aru kara
takanaru shinzou o kanjirareru
shinjita michi o
iyashi no kasa wa sasanakatta
heddoraito ni mune o kuraku fukaku sukasareta
socchi wa chigau yo
itazura ni tenshi ya akuma ga mimimoto de tsumetaku sasayaku
appaku suru shinzou no opera
asufaruto o tataku ōkesutora no ame
iki mo dekinaku naru hodo
ikiteru nioi ga shita
sekai o tsunagu you ni hohoemu
nee
nanimokamo nareteku no kana
kinou made no afureru namida mo
damashiteta
kakushitetanda
kowaresou na jibun o
mou kono mama barenai de
jibun o damashite
kuuru ni mune o kogashite
ima wa nanimo chikara wa nakute
daga kuukyo na yomaigoto ja nai
dakishimete
dakishimeteite
kuzuresou na kokoro o
doudemo ii
ima wa mada
rikaisarenakute ii
kuuru ni kokoro moyashite
kono mayoi o dousureba ii no ka
mou wakaranai kara
wakaranakute ii
risuku ga aru kara
takanaru shinzou o kanjirareru
shinjita michi o
mayou hougaku e
#Nota de traducción: Esta canción vendría a ser el ending para Joker Game, que lo disfruten!
Artista: MAGIC OF LiFE
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/magic-of-life/double
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Haciendo una mueca
Como si en verdad no me importara nada
Una inesperada lluvia empapa mi corazón
pintando la densa oscuridad sobre mi rostro
y refugiando la luz en mis ojos
Sin sentir la sensación que viví
http://kanatospanish.blogspot.com/
Oye
Será que con el tiempo me acostumbraré a casi todo?
Incluso las lágrimas que derramaba hasta ayer
las engañe
y las oculté
Así mi vulnerable ser
no será descubierto
Solo engáñate a ti mismo
y anhela algo, como si no fuese nada
Que debo hacer con estas dudas?
Ya no sé casi nada
Así que esta bien así
Por que existen riesgos
Puedo sentir mi corazón latir
El camino que en el que creía
http://kanatospanish.blogspot.com/
No sostuve un suave paraguas
Los faros brillan oscura y profundamente a través de mi corazón
Eso está mal, aunque
sólo son los ángeles o demonios que me hacen jugar una mala pasada, susurrando fríamente en mis oídos
La opresiva opera de mi latente corazón
La orquesta de la lluvia golpeando el asfalto
El aroma de estar vivo
es tan fuerte que no puedes respirar
Sonrío como si me relacionara con el mundo
http://kanatospanish.blogspot.com/
Oye
Será que con el tiempo me acostumbraré a casi todo?
Incluso las lágrimas que derramaba hasta ayer
las engañe
y las oculté
Así mi vulnerable ser
no será descubierto
Solo engáñate a ti mismo
y anhela algo, como si no fuese nada
Ahora ya no tengo energía alguna
Pero eso no es solo una queja vacía
Solo sostenme
Solo sostenme!
No me importa
Que mi corazón esté a punto de derrumbarse
Ahora mismo,
No tienes que entenderlo aún
Solo pon tu corazón ardiendo, como si no fuese nada
http://kanatospanish.blogspot.com/
Que debo hacer con estas dudas?
Ya no sé casi nada
Así que esta bien así
Por que existen riesgos
Puedo sentir mi corazón latir
Por el camino en el que creí
Siguiendo una vacilante brújula
Romaji:
doudemo ii
sonna kao shite
yokisenu ame ni kokoro nurasu
yami o kao ni nuritakuri
hikari o me ni yadoshi
ikita kokochi nado sezu ni
nee
nanimokamo narete ku no kana
kinou made no afureru namida mo
damashiteta
kakushitetanda
koware sou na jibun o
mou kono mama barenai de
jibun o damashite
kuuru ni mune o kogashite
kono mayoi o dou sureba ii no ka
mou wakaranai kara
wakaranakute ii
risuku ga aru kara
takanaru shinzou o kanjirareru
shinjita michi o
iyashi no kasa wa sasanakatta
heddoraito ni mune o kuraku fukaku sukasareta
socchi wa chigau yo
itazura ni tenshi ya akuma ga mimimoto de tsumetaku sasayaku
appaku suru shinzou no opera
asufaruto o tataku ōkesutora no ame
iki mo dekinaku naru hodo
ikiteru nioi ga shita
sekai o tsunagu you ni hohoemu
nee
nanimokamo nareteku no kana
kinou made no afureru namida mo
damashiteta
kakushitetanda
kowaresou na jibun o
mou kono mama barenai de
jibun o damashite
kuuru ni mune o kogashite
ima wa nanimo chikara wa nakute
daga kuukyo na yomaigoto ja nai
dakishimete
dakishimeteite
kuzuresou na kokoro o
doudemo ii
ima wa mada
rikaisarenakute ii
kuuru ni kokoro moyashite
kono mayoi o dousureba ii no ka
mou wakaranai kara
wakaranakute ii
risuku ga aru kara
takanaru shinzou o kanjirareru
shinjita michi o
mayou hougaku e
#Nota de traducción: Esta canción vendría a ser el ending para Joker Game, que lo disfruten!
03 mayo 2016
Reason Triangle - QUADRANGLE
Canción: Razón Triángulo
Artista: QUADRANGLE
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/quadrangle/reason-triangle
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Destruyendo ese triángulo, nosotros intentamos leer el código escondido en él.
Todo empieza a decaer, el orgullo se mantiene con vida.
Con una nueva forma, lideramos el camino a la respuesta;
http://kanatospanish.blogspot.com/
Desplázate a través del silencio de ese mundo,
y sobrevive!
La luz de esperanza que ilumina a través de nuestras ventanas,
Envuelve alrededor nuestra soledad, iluminando nuestras sombras.
Nuestros ojos han capturado el futuro, y la blanca noche,
Así que cree en ti mismo...auto control!
http://kanatospanish.blogspot.com/
En los confines de la limitación, nuestros vacilantes corazones se rompen.
Apuntamos fijamente con nuestros dedos,
Centrándonos más en la vida que entendemos que el destino que nos dieron;
Mira a través de esa momentánea expresión,
y vive!
En medio de la oscuridad, roba todo lo oscuro
Alas negras fluyendo se alzarán.
Esas aves dando vueltas empezarán a crear,
transformándose del sueño de alguien...en alguien real.
http://kanatospanish.blogspot.com/
En los confines de la limitación...
Destruyendo ese triángulo, nosotros intentamos leer el código escondido en él.
Todo empieza a decaer, pero nosotros mantenemos el orgullo vivo.
Con una nueva forma, lideramos el camino a la respuesta;
Todo empieza a decaer, el orgullo se mantiene con vida.
Con una nueva forma, lideramos el camino a la respuesta;
Desplázate a través del silencio de ese mundo,
y sobrevive!
La luz de esperanza que ilumina a través de nuestras ventanas,
Envuelve alrededor nuestra soledad, iluminando nuestras sombras.
Nuestros ojos han capturado el futuro, y la blanca noche,
Así que cree en ti mismo...auto control!
http://kanatospanish.blogspot.com/
En medio de la oscuridad, roba todo lo oscuro
Alas negras fluyendo se alzarán.
Esas aves dando vueltas empezarán a crear,
transformándose del sueño de alguien...en alguien real.
Romaji:
sankakkei o kuzushite hisomu angou o yomitoru
suraido saseteku puraido o tamotsu
atarashii katachi de kotae o michibiku
chinmoku no sekai o yabure
ikinokore
mado kara sashikomu kibou no hikari ga
kodoku o tsutsunde kage o kagayakasu
hitomi wa mirai to byakuya o toraeta
jibun o shinjite jibun o ayatsure
kyoukaisen girigiri de yureru kokoro o hiite
togisumasareteku yubisaki o mukeru
adzukerareta unmei yori tsukamitoru inochi
isshun no hyoujou o minuke
ikinokore
kurayami no naka de kurayami o ubau
afuredasu kuroi hane ga maiagaru
mawaru toritachi ga souzou shiteiku
dareka no yume kara dareka ni naru nosa
kyoukaisen girigiri de
sankakkei o kuzushite hisomu angou o yomitoru
suraido saseteku puraido o tamotsu
atarashii katachi de kotae o michibiku
chinmoku no sekai o yabure
ikinokore
mado kara sashikomu kibou no hikari ga
kodoku o tsutsunde kage o kagayakasu
hitomi wa mirai to byakuya o toraeta
jibun o shinjite jibun o ayatsure
kurayami no naka de kurayami o ubau
afuredasu kuroi hane ga maiagaru
mawaru toritachi ga souzou shiteiku
dareka no yume kara dareka ni naru nosa
#Nota de traducción: Esta canción vendría a ser el Opening de la serie Joker Game, que la disfruten!
Artista: QUADRANGLE
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/quadrangle/reason-triangle
Traductor: XDARKZEROX
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Destruyendo ese triángulo, nosotros intentamos leer el código escondido en él.
Todo empieza a decaer, el orgullo se mantiene con vida.
Con una nueva forma, lideramos el camino a la respuesta;
http://kanatospanish.blogspot.com/
Desplázate a través del silencio de ese mundo,
y sobrevive!
La luz de esperanza que ilumina a través de nuestras ventanas,
Envuelve alrededor nuestra soledad, iluminando nuestras sombras.
Nuestros ojos han capturado el futuro, y la blanca noche,
Así que cree en ti mismo...auto control!
http://kanatospanish.blogspot.com/
En los confines de la limitación, nuestros vacilantes corazones se rompen.
Apuntamos fijamente con nuestros dedos,
Centrándonos más en la vida que entendemos que el destino que nos dieron;
Mira a través de esa momentánea expresión,
y vive!
En medio de la oscuridad, roba todo lo oscuro
Alas negras fluyendo se alzarán.
Esas aves dando vueltas empezarán a crear,
transformándose del sueño de alguien...en alguien real.
http://kanatospanish.blogspot.com/
En los confines de la limitación...
Destruyendo ese triángulo, nosotros intentamos leer el código escondido en él.
Todo empieza a decaer, pero nosotros mantenemos el orgullo vivo.
Con una nueva forma, lideramos el camino a la respuesta;
Todo empieza a decaer, el orgullo se mantiene con vida.
Con una nueva forma, lideramos el camino a la respuesta;
Desplázate a través del silencio de ese mundo,
y sobrevive!
La luz de esperanza que ilumina a través de nuestras ventanas,
Envuelve alrededor nuestra soledad, iluminando nuestras sombras.
Nuestros ojos han capturado el futuro, y la blanca noche,
Así que cree en ti mismo...auto control!
http://kanatospanish.blogspot.com/
En medio de la oscuridad, roba todo lo oscuro
Alas negras fluyendo se alzarán.
Esas aves dando vueltas empezarán a crear,
transformándose del sueño de alguien...en alguien real.
Romaji:
sankakkei o kuzushite hisomu angou o yomitoru
suraido saseteku puraido o tamotsu
atarashii katachi de kotae o michibiku
chinmoku no sekai o yabure
ikinokore
mado kara sashikomu kibou no hikari ga
kodoku o tsutsunde kage o kagayakasu
hitomi wa mirai to byakuya o toraeta
jibun o shinjite jibun o ayatsure
kyoukaisen girigiri de yureru kokoro o hiite
togisumasareteku yubisaki o mukeru
adzukerareta unmei yori tsukamitoru inochi
isshun no hyoujou o minuke
ikinokore
kurayami no naka de kurayami o ubau
afuredasu kuroi hane ga maiagaru
mawaru toritachi ga souzou shiteiku
dareka no yume kara dareka ni naru nosa
kyoukaisen girigiri de
sankakkei o kuzushite hisomu angou o yomitoru
suraido saseteku puraido o tamotsu
atarashii katachi de kotae o michibiku
chinmoku no sekai o yabure
ikinokore
mado kara sashikomu kibou no hikari ga
kodoku o tsutsunde kage o kagayakasu
hitomi wa mirai to byakuya o toraeta
jibun o shinjite jibun o ayatsure
kurayami no naka de kurayami o ubau
afuredasu kuroi hane ga maiagaru
mawaru toritachi ga souzou shiteiku
dareka no yume kara dareka ni naru nosa
#Nota de traducción: Esta canción vendría a ser el Opening de la serie Joker Game, que la disfruten!
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)