25 junio 2009

Children of Despair - Sadie

Canción: Niños de la deseperación
Artista: Sadie
Fuente: Inglés por Kuroi_sora (Virtual_Fakeman@LJ)
Traductor: SatoshixD

*Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil*


Traduccíon:

Niños, queriendo libertad.
Los niños que abandonaron la libertad.
No puedo creer esto y a la vez pensar en el sol.
Niños esperado un disturbio.
Niños esperado un disturbio.
Tenia miedo de quedar solo y pensar en el sol.

Niños, queriendo libertad.
Los niños que abandonaron la libertad.
No puedo creer esto y a la vez pensar en el sol.
Niños esperado un disturbio.
Niños esperado un disturbio.
Tenia miedo de quedar solo y pensar en el sol.

La persona que cree no se salva.
La persona que cree queda como un tonto.
La persona que cree solo ve lágrimas.
Las personas solo se preocupan sinceramente de sí mismos.

No existe dios…
(Por lo tanto, sería bueno que me levantase)

「Codigo de los niños Nº13」

La persona que cree no se salva.
La persona que cree queda como un tonto.
La persona que cree solo ve lágrimas.
Las personas solo se preocupan sinceramente de sí mismos.

No existe dios…
(Por lo tanto, sería bueno que me levantase)


Romaji

Children, wanting freedom
The children who abandoned freedom
I cannot believe it and considered the sun
Children, expecting a riot
Children, expecting a riot
I was scary to become alone and considered the sun

Children, wanting freedom
The children who abandoned freedom
I cannot believe it and considered the sun
Children, expecting a riot
Children, expecting a riot
I was scary to become alone and considered the sun

A person to believe is not saved
A person to believe feels like a fool
A person to believe watches tears
The person whom sincerity frets about is only oneself

There is not God...
Thus it is good if I wake

「THE CHILDREN CODE OF NO.13」*

A person to believe is not saved
A person to believe feels like a fool
A person to believe watches tears
The person whom sincerity frets about is only oneself

There is not God...
Thus it is good if I wake


++Nota de Traducción:
(*): Me llamo la curiosidad el hecho de poner "codigo 13", pensé que era algo relacionado con los derechos del niño, busqué pensando que solo habían 12 y que éste era el 13 (cosa que hubiese sido súper significativo), pero lamentablemente no fue así, al parecer hay varios articulos, muchos más de 20!. Eso si, miré los articulos 12, 13 y 14 (ya que al parecer el articulo varia con el país o el idioma) y los 3 hablan sobre "la libre expresión de los niños" quizás se ahi viene la canción, ya que claramente es una protesta contra dios y contra la gente que cree en él.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario