Canción: Tristeza.
Artista: Deathgaze
Fuente: Inglés y romaji por japanesemeliorism@wordpress.com
Traductor: SatoshixD
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Abrazado por tu enmugrecida piel, trace con mis dedos; las heridas que no desaparecerán el dolor.
Solo quiero ser perdonado, pero no puedo usar este corazón muy bien; este no es el amor que anhelaba.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Quiero fundirme en la dulce fragancia de las móviles, rojas flores.
Aquellas son iguales a ti.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Un suspiro de esos labios; si no pudiese regresar, me burlaría de este sonrojado cuerpo que hasta tembló.
Por favor… Sostenme…
Quiero fundirme en la dulce fragancia de las móviles, rojas flores.
Aquellas son iguales a ti.
Abrázame una vez más, hasta que esté apretado.
Quiero sumergirme en ti, tal como ahora.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Por favor, tan solo déjame descansar en tu vacío.
Quiero fundirme en la dulce fragancia de las móviles, rojas flores.
Aquellas son iguales a ti.
Incluso si pierdes el interés, quédate a mi lado, no me dejes.
Quiero sumergirme en ti, tal como ahora.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Por favor, tan solo déjame descansar, solo quiero mantenerme soñando.
Por favor, llévame contigo, en tu vacío.
Romaji:
yubisaki de nazoru yogoreta hada ni tsutsumarete kienai kizuato ga itakute
yurusaretai no ni kokoro ga umaku tsukaenai nozonda ai no katachi janai
yurameita akai hana amai kaori ni
toketeitai anata no you ni
kuchibiru to toiki hotetta karada yureru made jirashite modorenai nara
nee… daite…
yurameita akai hana amai kaori ni
toketeitai anata no you ni
mou ichido dakishimete kowareru kurai
oboreteitai konomama
nee mou nemurasete anata no sora de
yurameita akai hana amai kaori ni
toketeitai anata no you ni
akiru hodo soba ni ite hanasanai de
oboreteitai konomama
nee mou nemurasete tada yume wo miteitai kara
nee tsureteitte anata no sora e
No hay comentarios.:
Publicar un comentario