22 octubre 2012

Kago no Sanagi - the GazettE

Canción: La Jaula de la Crisálida.
Artista: the GazettE
Fuente: Jpopasia.com
Traductor: Dragonheart.

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

Dependo de tu existencia.

La razón de tu obra ha sido arrancada.
En este triste mundo, una flor muere.
La piel expuesta quema todas las sensaciones.
¿Te acuerdas de aquellas palabras que fueron mezcladas con suspiros?

Esta amable mentira a la que ahora me he adaptado.
La vaguedad del trastorno se dispersa.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cada vez que el corazón de color rojo profundo late, algo se encierra y oculta sus cicatrices.
El persistente olor de tu cabello fue un superficial sueño que vi, mientras me balanceaba y sacudía.
Estiré mi mano, y traté, de alcanzarte.
El vacío está muy lejos ahora.
Así que… las lágrimas caen.

La mano que giraba la cadena ha llegado a su fin.
Las emociones que fueron olvidadas se han soltado.
La crisálida permanece en una jaula con alas.
El Sol poniente tiñe la depresión que una vez más es dejada atrás.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cada vez que el corazón de color rojo profundo late.
Hay un caso de asesinato en la noche a finales de la caída del otoño.

Siento algo, una vez más. No había notado esa sensación en aquel tiempo.
Distraídamente, nado en tus ojos que aún no desaparecen.

Sigo lamentándome profundamente por las noches, incluso si no tengo permiso.
Hay un nido de deseos insensibles aquí.
Un Adiós no deseado que fue pronunciado sin ambigüedad.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Hasta que los recuerdos no estén de nuevo aquí, no mueras.
A partir de ahora hasta mañana, la naturaleza del encierro se dispersa sin ser capaz de encontrarlo.
Sólo sigo el persistente olor.
Dentro de la jaula hay una persona dando vueltas…
No desaparezcas, amor.

Dependo de tu existencia.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:

I depend on your existence

Risei wo chigiri tta anata no shoi
Uki yo ni saita hana wa kareru
Suhada ni yakitsuki hagarenu kankaku
Toiki majiri no kotoba oboe teru?

Sono yasashiki uso ni ima nara tokekomeru
Aimai ni midasu nonara barabara ni shite

Kurenai hiku tabi kokoro o kakushi kuruwa ni chiru
Kami o nazoru nokoriga ni asaki yume wo miru
Yurari yurari yura renagara
Te wo nobaseba todoki souna ano sora ga ima wa touku
Tada… namida kobore sou

Taguri ito o musubi wasure hodoketa jounen
Sanagi no mamade wa kago kara tobezu
Rakujitsu ni somaru yuutsu o mata nodo ni nokoshite

Kurenai hiku tabi kokoro o koroshi banshuu no yami e

Fureru koto sae nidoto kanawanu imi wo sono tokiniha mada
Uwanosora o oyogu me ni anata ga ima mo kiete kurenaikara

Kawa reta yoru wa tsuukoku sae yurushite kurenai
Koko wa mujihina yoku no su
Sayonara sae nigosu kuchi ni nani mo nozoma naikedo

Koko ni aru kioku made tsurete ika naide
Kuruwa ni chiru sei ni ima mo asu wo midasenai mama
Tada nokoriga o tadori samayou hitori kago no naka de…
Anata ga kienai

I depend on your existence.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario