Canción: La enfermedad del circo
Artista: Velvet Eden
Fuente: Kurai Translations http://proxemics.net/honyaku/trans.html
Traductor: Merys
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
Incapaz de parar de reír, un payaso llorando
Una chica entrenadora de animales vuelta loca mueve su látigo
http://kanatospanish.blogspot.com/
El mago tímido mete una hermosa niña en una caja
Me siento solo en los asientos del público... Un circo bizarro
La chica tímida, torpe montando encima de una bola de circo me mira
Me sonrojo; ella sonríe y se acerca a mí
http://kanatospanish.blogspot.com/
Ah, pero este no es ningún circo
Tú empiezas a llorar y recordar
Más allá de la ayuda, mi decaído ser esta aislado en la habitación enferma
http://kanatospanish.blogspot.com/
Solo espero a que el momento llegue...
El último circo está a punto de comenzar, por lo que deberíamos verlo juntos, conmigo
http://kanatospanish.blogspot.com/
No llores... observa, mientras el telón final se levanta.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
waraigoe o tomerarezu ni nakidashita piero
ki no fureta moujuuzukai no oneesan ga muchi o furu
okubyou na tejinashi wa sawagu bijo o hako ni tsume
kankyakuseki ni wa boku hitori hen na saakasu
hazukashigariya no gikochinai tamanori no onna no ko wa boku o mite
hoho o akaku some oide oide shinagara hohoemu yo
sou koko wa saakasu nanka ja nai
kimi ga nakidashite omoidasu
te no hodokoshi you mo naku mushibamareta boku wa kakuri sare byoushitsu de
sono toki o matsu dake
saigo no saakasu ga hajimaru kara kimi mo miyou yo
nakanaide saa saigo no maku ga agaru yo
No hay comentarios.:
Publicar un comentario