Canción: La princesa imperfecta
Artista: Velvet Eden
Fuente: Kurai Translations http://proxemics.net/honyaku/trans.html
Traductor: Merys
** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **
Traducción:
En el silencio frío de la noche de este estudio, *la princesa imperfecta nació
En esta noche tempestuosa, despertado por un trueno el cual cortó a través de la oscuridad
http://kanatospanish.blogspot.com/
Ante mis ojos, un débil, un maestro titiritero colgado
La cortina de pesadilla se levanta... El temblor no parará
http://kanatospanish.blogspot.com/
Sufrimiento desesperadamente de sus gritos apasionados,
La figura en el espejo colapsado
http://kanatospanish.blogspot.com/
La niña, sin darse cuenta de esta belleza demoníaca sólo se condena a sí misma
Tan feo y repulsivo, esta figura
http://kanatospanish.blogspot.com/
No voy a perdonar la crueldad de ella, quien me creó
Me duele todo lo que se me acerque, con estos ojos hinchados por el llanto
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
hadazamui mayonaka no atorie de igyou hime wa umareta
arashi no yoru yami o saku kamakiri de mezameta wa
me no mae ni wa kubi o tsutta ikuji nashi no ningyoushi
akumu no maku ga agaru furue ga tomaranai
komiageru himei o hisshi ni taenagara
kagami ni utsutta sugata ni tachitsukushite shimatta
shoujo wa sono akuma no you na utsukushisa ni kizuku koto naku tada jibun o norou
amari ni minikuku ozomashii kono sugata ni
watashi o tsukutta ano hito no zankokusa ga yurusenai
yoru mono subete kizutsukeru wa nakiharashita kono me de
#Nota de traducción:
*El título original de la canción es Igyou Hime que significa princesa deforme
No hay comentarios.:
Publicar un comentario