Canción: Mar de lágrimas
Artista: exist†trace
Fuente: Inglés y romaji por Ku /ambivalent-riot@net
Traductor: SatoshixD
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
La flor que se ha congelado, comienza a deshojarse.
En esta temporada, el ansiado sueño aún no se logra ver.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Sin curar aquel busto herido por la soledad,
el retorcido cielo hace bajar a la pálida luna.
http://kanatospanish.blogspot.com/
La luz desciende, iluminando a la niña, que fue tragada por las olas,
que desapareció por ente las arenas de de la eternidad.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Sostengo los recuerdos en mi pecho, de una historia que se repite.
Solo hay una cosa que deseo.
Estar contigo era estar en la fortuna.
No existe manera de vivir… sin ti.
Tú aún continúas durmiendo.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Las ilusiones de la nieve fundida, la promesa de quedarse atrás.
Ahora, ahora, ya no puedo ver nada.
Eras como una estrella que nace, perdida, y luego muere. ¿Dónde
Fuiste todas esas veces?
http://kanatospanish.blogspot.com/
Sostengo los recuerdos en mi pecho, de una historia que se repite.
Solo hay una cosa que deseo.
Estar contigo era estar en la fortuna.
No existe manera de vivir… sin ti.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Esta repetida tragedia, congela las lágrimas,
sin embargo, yo tan solo quiero saber
¿Por qué lloras? ¿Extrañas?.
Inocente romero*, explícame el porqué
de estas lágrimas, que no desaparecen.
Romaji:
itetsuita hana wa chiriyuku
kisetsu no naka de mada itoshii yume wo miteru
harisaketa kodoku no kizu iyasezu
yuganda sora aoi tsuki no shita de
furisosogu hikari nami ni nomare ano ko wa
owari naki toki no suna ni kieta
tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
tada negau no wa hitotsu dake
You had to be in fortune.
There is no mean to live… without you.
nemuri tsuzukeru
tokete yuku yuki no gensou okizari no yakusoku
ima wa ima wa mou nani mo mienai
umare horobi yuku hoshi no you ni anata wa
kitsumo no toki wo doko e yuku no
tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
tada negau no wa hitotsu dake
You had to be in fortune.
There is no mean to live… without you.
kurikaesu higeki wa ima tsumetai namida ni kawari
tada shiritai dake na no ni
Why are you crying? Missing?
Innocent rosemary… tell me why.
kienai shizuku ga
Gracias por la traduccion la estaba buskando
ResponderBorrargracias!!! yo tmbn la andaba buskando ^^
ResponderBorrargracias ase mucho q andava buscando esta letra y aparte ase mucho q la queria gracias
ResponderBorrarHace como 2 años qe se me descargo esta cancion de la nada y me encanto iwal y no podia nisikiera saber como se llamaba gracias !!!! Ahora pude encontrarla con letra tradduccion y todo TwT
ResponderBorrar