22 abril 2012

Glory Sky - Deathgaze

Canción: Paraíso*
Artista: Deathgaze
Fuente: http://dgz.daz-net.com @Karen L
Traductor: BloodyAllLover

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
La luz de la luna se esconde en la pálida noche; ¿A dónde debería ir y qué debería hacer para ver la luz?

Incluso las estrellas nacidas en la abrumadora oscuridad del cielo, desaparecen y sólo soledad quema en mi pecho.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Por favor ríe de nuevo, como reíste antes
No importa lo que el futuro sostenga, te volveré a ver.

Cantaré hasta mis últimos instantes, con todas mis plegarias, hasta que esta voz deje de funcionar
Siempre y cuando pueda llenarte con risas en lugar de lágrimas en un desteñido mundo.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cuando miro atrás, en mis memorias, todo mundo tenía diferentes sueños y cicatrices pero todos rezaban.

Espero que estos sentimientos te alcancen.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cantaré hasta mis últimos instantes, con todas mis plegarias, hasta que mi voz deje de funcionar.
Siempre y cuando pueda llenarte con risas en lugar de lágrimas en un desteñido mundo.
Seca tus lágrimas y sostén mi mano en este interminable mundo
Ahora aquí construiremos un arco iris, hazlo brillar, y busca por la eternidad.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:
aoi yoru ni tsuki akari wo kakushita doko ni ikeba nani wo sureba hikari wa mieru no?

oboresou na kurai sora ni umareta hoshi mo kiete kanashimi dake mune wo kogashitemo

douka kimi ga kimi rashiku waraeru you ni
donna mirai demo kimi ni mata aeru made

iroaseta kono sekai de namida no kawari ni egao de michiru you ni
kono koe ga tsubureru made inori wo komete saigo made utaou
http://dgz.daz-net.com/

furikaereba kioku no naka daremo ga chigau yume to kizu wo daite sore demo negatteiru

kono omoi ga kimi ni todoku you ni

iroaseta kono sekai de namida no kawari ni egao de michiru you ni
kono koe ga tsubureru made inori wo komete saigo made utau yo
hateshinai kono sekai de namida wo nugutte tsuyoku te wo tsunaide
ima koko ni niji wo kakete kagayake eien wo motomete

#Nota de traducción:
* Para el título quizás podría haber puesto literal "Cielo glorioso, gloria de cielo, glorioso cielo" Pero creí que paraíso sería ideal.
Se admiten quejas y correcciones

No hay comentarios.:

Publicar un comentario