06 mayo 2010

Hai No Yuki - Exist+Trace

Canción: "La Nieve" (-No estoy realmente segura... Cualquier cosa, corrijan)
Artista: Exist+Trace
Fuente: JPopAsia@http://www.jpopasia.com/lyrics/14981/exist-trace/hai-no-yuki.html
Traductor: MerrY
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
Tú, en aquellos recuerdos de cuando eras pequeño, sonríes y arrancas flores
Como sea… Ya no puedo ver esa cara sonriente
¿Puedes ver los sueños?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Sobreviviste, pero no hay consciencia
Tu eres mi “hija”
http://kanatospanish.blogspot.com/

Como la nieve, como tú, el blanco y puro gatito
Mordido por la lluvia y alejado de las personas
¿Permanecerás solo y morirás?
No te puedo alcanzar, no me puedes escuchar;
Todo y nada son un papel en blanco
Como las flores… ¿También te caerás prontamente?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Tú, en aquellos recuerdos de cuando eras pequeño, estás dormido y protegido entre los brazos de tu madre
Como sea… Ya no puedo ver esa cara adormilada
Si es un sueño… ¿Despierta?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Sobreviviste, pero no hay consciencia
Yo soy tu “madre”
http://kanatospanish.blogspot.com/

Como la nieve, como tú, el blanco y puro gatito
Mordido por la lluvia y alejado de las personas
¿Permanecerás solo y morirás?
No te puedo alcanzar, no me puedes escuchar;
Todo y nada son un papel en blanco
Como las flores… ¿También te caerás prontamente?
http://kanatospanish.blogspot.com/

“Hasta ese día mi madre estaba siempre sonriente, pero…”
“Desde ese día no hace más que llorar…”
http://kanatospanish.blogspot.com/

Si grito muy fuertemente, si le ruego al cielo, ¿Tus ojos se abrirán?
El gatito se ha convertido en alguien frío
http://kanatospanish.blogspot.com/

Como la nieve, como tú, el blanco y puro gatito
Mordido por la lluvia y alejado de las personas
¿Permanecerás solo y morirás?
No te puedo alcanzar, no me puedes escuchar;
Todo y nada son un papel en blanco
Como las flores… Tú…
http://kanatospanish.blogspot.com/


Romaji:
chiisai kioku no ANATA wa hana wo tsumande waratteru
keredomo uso no egao wa mirenai yume wo mite iru no?

ichimei wa toritometa kedo ishiki wa nai no
ANATA wa WATASHI no musume

yuki no you na ANATA no you na masshiro na koneko
ame ni utare hito ni magure sabishikute shinu no?
todokanai yo kikoenai yo nani mo ka mo hakuji
hana no you ni... ANATA mo sugu chiru no?

chiisai kioku no ANATA wa MAMA ni dakare nemutteru
keredomo uso no negao wa mirenai yume nara samete yo?

ichime wa toritometa kedo ishiki wa nai no
WATASHI wa ANATA no hahaoya

yuki no you na ANATA no you na masshiro na koneko
ame ni utare hito ni magure sabishikute shinu no?

todokanai yo kikoenai yo nani mo ka mo hakuji
hana no you ni... anata mo sugu chiru no?

ano hi made no MAMA wa itsumo waratte ita kedo
ano hi kara no MAMA wa itsumo naite bakari de...

nandomo yobeba ten ni koeba ANATA me wo samasu?
koneko wa sude ni tsumetaku natte ita

yuki no you na ANATA no you na masshiro na koneko
ame ni utare hito ni magure sabishikute shinu no?
todokanai yo kikoenai yo nani mo ka mo hakuji
hana no you ni... ANATA

1 comentario:

  1. OwO amo esta cancion!!! gracias por traducir, y encontre los kanji del nombre, y pues resulta que es algo asi como "nieve de cenizas" xD

    ~sayo~

    ResponderEliminar