Canción: Complejos de movilidad reducida
Artista: Dir en grey
Fuente: romaji e Inglés: http://www.songmeanings.net
Traductor: Diany403
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Ah, No puedo dormir esta noche otra vez
Porque tu existes
Porque fui violado por ti
Por que crees a esas voces?
Ah, No podre dormir otra vez mañana
http://kanatospanish.blogspot.com/
La tire, incluso mi mas pequeña esperanza
En el fondo
Y me vuelvo loco otra vez esta noche - Y otra vez esta noche me vuelvo loco
http://kanatospanish.blogspot.com/
Ah, No puedo dormir esta noche otra vez
Porque tu existes
Porque fui violado por ti
Por que crees a esas voces?
Ah, No podre dormir otra vez mañana
http://kanatospanish.blogspot.com/
No puedo coexistir en la sociedad fabricada arrastrandose
No hay significado en vivir
http://kanatospanish.blogspot.com/
El mundo esta lleno de psicópatas
En tu mente
http://kanatospanish.blogspot.com/
No hay palabras para orar. Las lágrimas se secan
Esta noche me vuelvo loco
http://kanatospanish.blogspot.com/
Asesino psicopata
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
Ah, I can't sleep again tonight
Because you exist
Because I was raped by you
Why do you believe their voices?
Ah, I won't be able to sleep again tomorrow
I threw away, even my slightest hope
Deep down
And I go mad again tonight - And again tonight I go mad
Ah, I can't sleep again tonight
Because you exist
Because I was raped by you
Why do you believe their voices?
I can't coexist in the fabricated society with a crowl
There is no meaning in living
The world is full of psychoes
In your mind
Chikau kotoba mo nai nagasu namida mo karete
Tonight I go mad
Psycho killer
++Nota de traducción:Como le prometi [ash] aqui esta la cancion de Dir en grey ^_^
gracias, me encanta esta canción ñ.ñ
ResponderBorrar