Canción: Jack El Destripador
Artista: And -Eccentric Agent-
Fuente: Thanks a lot kai09@jpopasia *o*
Traductor: ~Kai~
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando NOS DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
No quiero oír tu voz
No quiero oír tu voz
Así que destruiré todo
No quiero mostrar mi lacrimoso rostro nunca más
No quiero mostrar mi lacrimoso rostro nunca más
Dónde me dirijo? "UTOPÍA"
Partiendo por las mañanas a través de un tubo de rayos catódicos, es todo tán inútil!
No fuerces una discusión en mi garganta!
Eso es la moral moderna?
Son el dinero y el estátus social sólo valores?
Volando entre sí en las calles, cambiando de lugar constantemente
"Afecto" y "confianza" basada sólo en apariencias
Estoy harto de esto. Bondad sin valor
Esa es la lamentable realidad
Vivos o muertos, perdiendo nuestro paradero
Vivos o muertos, cayendo separados
Vivos o muertos, perdiendo nuestro paradero
Vivos o muertos, realmente puedes sonreír?
No quiero oír tu voz
No quiero oír tu voz
Así que destruiré todo
No quiero mostrar mi lacrimoso rostro nunca más
No quiero mostrar mi lacrimoso rostro nunca más
Dónde me dirijo? "UTOPÍA"
Tantas veces, tantas veces escapé de
La realidad frente a mis ojos,
Tantas veces, tantas veces dudé
si podría vivir en esta clase de mundo
(Voy a venir a atormentarte, diciendo que todo es tu culpa!
Al final, que quieres decir?
Estás lleno de contradicciones!
Tódo es tu culpa!
Bastardos!)
Vivo o muerto, arrinconado
Vivo o muerto, esto duele
Esto es un amor sin corazón, no?
Ahora lo entiendo...
Todo lo que he visto hasta ahora era falso, cierto?
No quiero vivir en este mundo nunca más
No quiero vivir en este mundo nunca más
Así que drestruiré todo
No quiero mostrar mi lacrimoso rostro nunca más
No quiero mostrar mi lacrimoso rostro nunca más
Que quiero hacer? fuera de mi vista!
Tantas veces, tantas veces odié la realidad en frente mío?
Escapé tantas veces, tantas veces, puedo vivir en esta clase de mundo?
Destruiré todo en este podrido mundo...
Romaji:
omae no koe ha kiki taku nai
omae no koe ha kiki taku na
dakara subete kowashi te yaru
nakigao ha mou mise taku nai
nakigao ha mou mise taku nai
doko he mukau ?' risoukyou '
buraunkan goshi asa kara kudara ne
DISCUSSION ka mashi te nja ne
kore ga gendai no MORAL na no ka ?
kin to chii dake ga hito no kachi ka ?
machi ni tobikau ka warikitta
uwabe dake no ' aijou ' to ' shinrai '
unzari da. kachi no ne yasashi sa
sore ga kitana ne genjitsu
[or] Alive [or] Dead ibasho o shitsu kushi te
[or] Alive [or] Dead koware te iku
[or] Alive [or] Dead ibasho o shitsu kushi te
[or] Alive [or] Dead hontouni waraeru kai ?
omae no koe ha kiki taku nai
omae no koe ha kiki taku nai
dakara subete kowashi te yaru
nakigao ha mou mise taku nai
nakigao ha mou mise taku nai
doko he mukau ?' risoukyou '
nan do mo nan do mo nigedashi ta me no mae ni aru genjitsu ni
nan do mo nan do mo utagatta konna sekai de ikiru no ka ?
( omae ra no sei de shi te kuru n da yo
saishuu teki ni nani ga ii tai ?
mujun darake na n da yo
omae ra no sei de
atashi ha kono yaro u )
[or] Alive [or] Dead oitsume rareru
[or] Alive [or] Dead kurushii ?
kokoro nai ' aijou ' daro ?
mou wakatteru kara ?
ima made mi te ki ta subete ha nisemono daro ?
kono sekai ni mou iki taku nai
kono sekai ni mou iki taku nai
dakara subete kowashi te yaru
nakigao ha mou mi taku mo nai
nakigao ha mou mi taku mo nai
nani ga shi tai ? kie te kure
nan do mo nan do mo uran de ta me no mae ni aru genjitsu ni
nan do mo nan do mo nigedashi ta konna sekai ni ikiru no ka ?
konna kusatta sekai subete kowashi te yaru sa
No hay comentarios.:
Publicar un comentario