Canción: Éxtasis Celestial
Artista: Screw
Fuente: : http://antares489.wordpress.com
Traductor: Bloody All Lover
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Si me encomendase a mi mismo a este destino
Aquí la realidad dejaría de existir
http://kanatospanish.blogspot.com/
Pintando un sueño, mirando al tiempo de silencios que perdí
Con el corazón acelerado...
http://kanatospanish.blogspot.com/
Si no puedo amar a la "que rompe" que maliciosamente manipula los recuerdos...
prefiero destruirla.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Perder todo sentimiento. Perder todo sentimiento
Yo te amo, a ti, quien no puede amar
Perder todo sentimiento...
Más allá de este lapso de memoria sin emociones
Yo, en reminiscencia a lo refinada que eres.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Porque de tragedia el "Futuro" ha finalizado, no puede ser cicatrizado...
Expongamos nuestro catarsis.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Perder todo sentimiento. Perder todo sentimiento
Yo te amo, a ti, quien no puede amar
Perder todo sentimiento...
Más allá de este lapso de memoria sin emociones, la agonía de desilusión se desvanece
http://kanatospanish.blogspot.com/
Una extensa, superficial herida cambia a una profunda
Estrecha y se marchita con las flores
Aún si sonriera... Aún si llorará
Éxtasis Celestial, éste sentimiento...
Te amaré por la eternidad...
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
koko ni aru shukumei ni mi wo yudaneta nara shinjitsu wa taeru darou
kokoro isoku mama ni ushinau mugen no toki wo nagamete egaku yume
itazura ni kioku ayatsuru "BREAKER" ai senai nara isso koware you...
lose all feeling lose all feeling
omoe nai anata wo omou
lose all feeling kanjou no nai
boukyaku no kanata de koushou na anata wo shinobu
higeki koso katari tsugareru "FUTURE" iyasenai KATARUSHISU kakage you
lose all feeling lose all feeling
omoe nai anata wo omou
lose all feeling kanjou no nai
boukyaku no kanata de shitsubou no kutsuu wa nagu
hiroku asai kizu wa fukaku semai kizu he katachi wo kaete wa karenai hana
Even if I smiled... Even if I cried...
Celestial Bliss is feelings
eien ni anata wo omou
Nota de traducción: No tenía una palabra correcta para "BREAKER" y dejarla de esa manera no concordaría con el resto del verso. ~Catarsis~ es una palabra descrita en la definición de tragedia *en la Poética de Aristóteles* como purificación emocional, corporal, mental y religiosa ...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderBorrargenial ;)
ResponderBorrar