Canción: Soumatou ~Past Sky~
Artista: Phantasmagoria
Fuente: :http://mago.chikasen.net/
Traductor: Bloody All Lover
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Ese cielo en el que contemplaba el pasado
Nada de eso cambiará,
Y repentinamente haré una pregunta al cielo
Aquel que contemplaba en el pasado
http://kanatospanish.blogspot.com/
Montado en la corriente del tiempo,
El escenario constantemente cambia
La infelicidad corre...
grabandose dentro de mi corazón
http://kanatospanish.blogspot.com/
El tiempo que pasamos juntos
Y la escena que juntos observamos
no desvanecerá, se despertará en nuestras memorias
http://kanatospanish.blogspot.com/
Ese cielo que observaba en el pasado
Nada de eso cambiará,
Y de repente haré una pregunta al cielo
Aquel en el que contemplaba el pasado
http://kanatospanish.blogspot.com/
Dos personas que saben acerca del pasado
nada sobre de ellos cambiará.
Así, las dos personas que conocen el pasado
Empezaran a caminar juntos hacia su sueño
http://kanatospanish.blogspot.com/
Romaji:
kako ni mita sora to wa
nanimo kawari wa shinai
mata kako ni mita sora e to
fui ni toikakeru
tokino nagare ni nosete
utsuri kawaru keshiki ga
urei kakamehuru you ni
kokoro no naka kizamareru
tomoni sugo shita toki to
tomoni mite ta keshiki ga
iroaseru koto mona ku kioku no naka mezame te
kako ni mita sora toha
nanimo kawari wa shinai
mata kako ni mita sora e to
fui ni toikakeru
kako wo shiru futari wa
nanimo kawari wa shinai
sou kako wo shiru futari wa
yume ni arukidasu
Nota de traducción: x_x hasta encontrar la letra en romaji fue un poco problemático, pero bueno... xD sigan la traducción con la melodía de la canción ♪
No hay comentarios.:
Publicar un comentario