05 octubre 2009

Robust Conviction - Girugamesh

Canción: Convicción Firme.*
Artista: Girugamesh
Fuente: www.jpopasia.com
Traductor: Zoe~

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
Siempre has odiado este podrido mundo.
Te burlas y dices que te gustaría destrozarlo todo con tus propias manos.
¿Por qué ríes y enseñas esas palabras inconclusas?

Graba dentro de tu corazón
aquellas palabras irremplazables.
Como tus secas raíces marchitas
no serás capaz de regresar otra vez.

Convicción firme.
Convicción firme.
Lleva a lo alto aquella convicción firme,
deja que resuene en el mañana.
Convicción firme.
Has ofrecido aquella firme convicción.
Ahora no hay donde correr.
No querrás hacerlo.

Un odio heréticamente pulido,
con un brillo que te hace enemigo de todo el mundo
tu obra maestra de humillación,
un vergonzoso “worst ten” **
Así como cambies tu forma,
con tus dientes rotos a nuestras espaldas nos reiremos,
rezando que todo lo que hemos dejado atrás regrese a su lugar.

No entiendo; tampoco quiero entender
Enredémonos juntos en el pozo
y pudrámonos ahí.

Las enormes heridas duelen.
El pasado choca con el presente.
En cuanto miro a mi interior, una voz resuena,
completamente carente de afecto.

Me deprimí en soledad y en lágrimas,
en solitarias palabras,
en los días que reímos juntos,
en las palabras que deseaban alcanzar la “eternidad”.

Convicción firme.
Convicción firme.
Lleva alto aquella convicción firme,
deja que resuene en el mañana.
Convicción firme.
Has ofrecido aquella firme convicción.
Ahora no hay donde correr.
Síguete moviendo hacia el futuro.


Romaji:
Zutto kusaru sekai wo imi kirai kono te de subete kowashitai to warau
naze sonna mikansei na kotoba warai misebirakashiteiru no ka

Tsuyoku mune ni kizamikomu kakekaenai kono kokoro
kawaki kitta sono ne wa kareteiki nidoto sono basho niwa modorenai

Robust conviction
Robust conviction kakagete
narihibike asu e to
Robust conviction
Robust conviction sasageta
mou nigeba wa nai
tsukuritaku no nai sa

Itanteki ni hajikare mikaku zouo
sekenteki ni mawasu nirami wo kyou mo
kutsujoku no kagiritsuku kessaku no
gouka "THE WORST 10"
katachi kaete buzama ni oreta shiga
senaka ni kanji warau ore-tachi ga nokosu subete
douka ano basho ni made todoke

Ore niwa wakaranai wakaritaku mo nai no naka de
karamiatte atte sono mama sokode kuchihatero

Koboshita kizu ga itande surikireteku kako to ima
nozokikonda soko niwa nani hitotsu toshite kazarikenonai koe ga naku

Hitori kiri fusagikomi naiteta sabishigari ya no kotoba
futari kiri warai au hibi ga "towa" wo negau kotoba

Robust conviction
Robust conviction kakagete
narihibike asu e to
Robust conviction
Robust conviction sasageta
mou nigeba wa nai
massugu tsukisusume


++Nota de traducción:
(*)La traducción literal es "Convicción Robusta", pero también puede ser interpretada como "Convicción Firme". (Además, se lee mucho mejor así >_>)
(**)Con "Worst Ten" se refiere a algo así como "Los diez Peores", un Top Ten de lo Peor del Mundo.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario