Canción: Desconcertante humanidad, arrasada humanidad
Artista: Deathgaze
Fuente: Inglés por Iro@Egohabitat.com
Traductor: SatoshixD
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Dejemos que su voz se vaya al diablo
Dejemos que se vayan al diablo
Dejemos que su voz se vaya al diablo
Dejemos que su voz se vaya al diablo
Dejemos que su voz se vaya al diablo
¡Estallemos!
Las risas halagan mi diluido manuscrito sobre la teología,
mas, aún me hiere saber que sigo siendo un NEET*.
http://kanatospanish.blogspot.com/
Mi cuerpo, sumido en la angustia se
desconcierta al leer la parodia expuesta en la manuscrita condena.
Sólo una vez más, me gustaría herir.
Sólo un poco más, me gustaría olvidar.
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
Odiamos pedirles cosas a los humanos
Desconcierto… [19411208]**
Arrasaron… [19450815]***
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
¡Estallemos!
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
http://kanatospanish.blogspot.com/
El NEET canta catástrofes
acerca del llanto fatigado de una sociedad embustera;
un desfile de lavados de cerebros,
en donde las personas sonrientes son arrasadas.
Sólo una vez más, me gustaría herir.
Sólo un poco más, me gustaría olvidar.
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
Odiamos pedirles cosas a los humanos
Desconcierto… [19411208]
Arrasaron… [19450815]
http://kanatospanish.blogspot.com/
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
¡Estallemos!
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
Sólo una vez más, me gustaría herir.
Sólo un poco más, me gustaría olvidar.
http://kanatospanish.blogspot.com/
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
Odiamos pedirles cosas a los humanos
Desconcierto… [19411208]
Arrasaron… [19450815]
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
¡Estallemos!
¡Estallemos!
¡Váyanse al Diablo!
Revelémoslos
Romaji:
Let`s get lost your voice
Let`s get lost where they go
Let`s get lost your voice
Let`s get lost your voice
Let's BURST!
kamikudaita shingaku no sho ni
hetsura warau mada itai neet
modaenagara kokuhyou no sho ni
hanahadashiku mi wo mojiri faze
mou ichido dake kizutsuketai
mou sukoshi dake wasuretai
Let's BURST!
Get lost.
Throw up.
Hated ask the human.
FAZE... [19411208]
RAZE... [19450815]
Let's BURST!
Get lost.
Throw up.
Let's BURST!
Let's BURST!
Get lost.
Throw up
nakitsukareta shakai no uso ni
kuchizusanda wazawai no neet
kajou MEDIA sennou PAREEDO
sesera warau jinkaku wo raze
mou ichido dake kizutsuketai
mou sukoshi dake wasuretai
Let's BURST!
Get lost.
Throw up.
Hated ask the human.
FAZE... [19411208]
RAZE... [19450815]
Let's BURST!
Get lost.
Throw up.
Let's BURST!
Let's BURST!
Get lost.
Throw up
mou ichido dake kizutsuketai
mou sukoshi dake wasuretai
Let's BURST!
Get lost.
Throw up.
Hated ask the human.
FAZE... [19411208]
RAZE... [19450815]
Let's BURST!
Get lost.
Throw up.
Let's BURST!
Let's BURST!
Get lost.
Throw up
++Nota de traducción:
(*)NEET: Es un vocalbo inglés que luego comenzó a ocuparse en varios paíeses entre ellos Japón, tal palabra se refiere a la gente que no está estudiando, ni trabajando, ni recibiendo ningún tipo de instrucción.
(**)[19411208]: Es una fecha.
08/12/1941
El presidente de los Estados Unidos, Roosevelt, en conjunto con el congreso, aprueban la declaración de guerra contra japón.(II Guerra mundial)
(***)[19450815]: Otra fecha.
15/08/1945
Tras la caida de dos bombas nucleares, el emperador de Japón, HiroHito, declara la rendición del país frente a Estados unidos (II Guerra mundial).
Canción que habla sobre cómo los humanos podemos llegar a ser tan crueles con gente de nuestra misma especie, y de como nuestros derechos y vidas se ven quebrantados.
La canción habla por si sola, no creo que sea necesario explicarla.
Saludos
No hay comentarios.:
Publicar un comentario