13 octubre 2009

S.T.F.U - Girugämesh

Canción: Cierra tú estúpida boca.
Artista: Girugämesh
Fuente: distressedcoma@livejournal.com (Thaank you so much!)
Traductor: SatoshixD

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:

Puedo decirte cómo te sientes

Todos los días. Aquellos que pinte cuando era joven
Todos los días. ¿Qué juras? Todo es diferente.

Estoy enfermo de estos f××××× días
Olvidé este destino, por ti.

Puedo decirte cómo te sientes.
Memoria enmohecida.
Puedo decirte cómo te sientes
¡!Ey!! Trata de decir 「f××××× vida」

Todo. Esa percepción que estaba sintiendo.
Todo. Esa experiencia que se acumula, para desvanecer.

El doloroso deber de ser adulto.
Olvidé el destino, por ti

Puedo decirte cómo te sientes

Puedo decirte cómo te sientes.
Memoria enmohecida.
Puedo decirte cómo te sientes
¡!Ey!! Trata de decir 「f××××× vida」

Entonces dame un 「Inocente corazón」
¡!Ey!! Trata de decir 「f××××× vida」


Romaji:

I can tell how you feel

every day osanai koro egaiteta hibi to
every day nani ga chikau? nani mo ka mo ga chigau

I'm sick of f××××× days
wasureteru sono destiny wo for you

I can tell how you feel
sabitsuita memory
I can tell how you feel
hey!! try to say 「f××××× life」

everything kanjite ita ano kankaku wa
everything usurete iku keiken kasanete

sora ni naru duty pain
wasureteru sono destiny wo for you

I can tell how you feel
sabitsuita memory
I can tell how you feel
hey!! try to say 「f××××× life」

so give me 「innocent heart」
hey!! try to say 「f××××× life」


++Notas de traducción:++
(*)S.T.F.U : Término comunmente usado en los foros y en diversos sitios de internet, obviamente éste es una sigla y deriva del inglés.
Shut The Fuking Up que en español vendría siendo algo como: "Callen a este boludo/weón/pinche cabrón/etc".

No hay comentarios.:

Publicar un comentario