28 marzo 2010

LUNA SEA - Breathe

Canción: "Respira"
Artista: Luna Sea
Fuente: Inglés@
http://antares489.wordpress.com/
Traductor: MerrY
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
Para ti que eres irremplazable
Para el viento que no cambia
Para la noche que no tiene fin
http://kanatospanish.blogspot.com/

Por siempre y para siempre,
Pongo mis deseos en el amanecer que se acerca
http://kanatospanish.blogspot.com/

Los muchos momentos en los que estamos separados
Los momentos en los que secamos nuestras lágrimas
Los momentos en los que estuvimos totalmente solos
http://kanatospanish.blogspot.com/

Por siempre y para siempre,
Lo ofrezco todo en esta canción
http://kanatospanish.blogspot.com/

Detén el tiempo en el lugar en donde nos conocimos,
Flotaremos en un bote, ahora nuestras manos una sobre la otra
http://kanatospanish.blogspot.com/

En una ciudad que está flotando en el cielo,
Tomemos el aire que estábamos olvidando*
http://kanatospanish.blogspot.com/

Siempre, siempre, me dejé reflejar en ti
Estaré a tu lado, hasta que el mundo llegué a su fin
Siempre, siempre, te amaré…


Romaji:
kakegae no nai kimi ni
kawaru koto nai kaze ni
owaru koto nai kono yoru ni

zutto itsumademo
kuru asa ni negai o kome te

nando mo hanareta koto mo
namida o fuita koto mo
hitori bocchi ni shita koto mo

zutto itsumademo
kono uta ni subete o sasagu

toki o tomete de atta basho de
fune o ukabe ima te o kasane

sora ni ukabu machi deh
wasurete ita kokyuu o shiyou

zutto zutto mitsume sasete
kimi no soba de sekai ga owaru made
zutto zutto aishite iru kimi o



++Nota de traducción:*Se refiere a volver a respirar nuevamente, como si antes se hubieran olvidado de cómo hacerlo.

2 comentarios:

  1. WAAAAAAAAAAAAAAAa !! *-* me encanto la traduccion gracias ! D;

    ResponderEliminar
  2. Ujumm sera el vals en mi boda ! Amo esta canción y mi Esposo también! El qe ni conocía a luna sea ...

    ResponderEliminar