28 noviembre 2011

Cokehead - Skull

Canción: Cocainómano
Artista: Skull
Fuente: http://toshivk.blogspot.com
Traductor: BloodyAllLover

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:
Dentro de mi cabeza disparos de bala martillean y resuenan
Mi cuerpo ha pasado su límite

Las rápidas pulsaciones, repentinas explosiones
Entonces mi ser interno gradualmente, poco a poco pierde vigor

¡No, No me toques!
¡No, No te compadezcas por mi!

Detén estos malditos delirios
Mira aquí
¡Estrella el límite!

Aún tenemos mucho por recorrer juntos
Antes de detenernos
Aún tenemos lugares para ir juntos
Antes de pudrirnos en el final

Ésta era es el final de la tragedia
No existe mañana, cuánto odio esta realidad
Destruyamos el presente, y luego
crearemos un futuro en el que valga la pena existir
Estos sentimientos desde el comienzo se incrementan y se desbordan

El intenso sonido del bajo
El afilado MICRÓFONO
Sáltate todo
Asquéate en esto
Justo ahora, estoy viviendo al máximo

Aún tenemos mucho por recorrer juntos
Antes de detenernos
Aún tenemos lugares lugares para ir juntos
Antes de pudrirnos en el final

Escuchen damas y caballeros y chicos y chicas
Ustedes hacen la barrera interna al corazón
Hey saltemos, saltemos!
Salten gente
Tu puedes volar, tu puedes volar, puedes volar
Estrella el límite

Dentro de mi cabeza disparos de bala martillean y resuenan
Mi cuerpo ha pasado su límite
Las rápidas pulsaciones, repentinas explosiones
Entonces mi ser interno gradualmente, poco a poco pierde vigor

¡No me toques!
¡No te compadezcas de mi!(x2)

Aún tenemos mucho por recorrer juntos
Antes de detenernos
Aún tenemos lugares lugares para ir juntos
Antes de pudrirnos en el final

Ésta era es el final de la tragedia
No existe mañana, cuánto odio esta realidad
Destruyamos el presente, y luego
crearemos un futuro en el que valga la pena existir
Estos sentimientos desde el comienzo se incrementan y se desbordan

¡No me toques!
¡No te compadezcas por mi! (x2)

No me sientas...

Romaji:

ore no atama de dangan ga gangan to natteru to
karada ga dandan to genkai koete
kodou ga dondon sekashitenda bakuhatsu wo
kantanna handansa uchikome kakudantou
no don't touch me
no don't feel after me.
kudaranu mousou yametekure
misete miro koko de
clash the limit

higeki no enchousenjou ni aru jidai
asu no nai kono genjitsu nante kirai
ima kowashi soshite tsukuru
kachi no aru mirai
boutou kara afure dashita kanjouka ga bouchou suru
narasu juuteion
ikasu mic
tobasu sousou ni
kamasu soutou ni
gachina shoubu wa maji seisei doudou ni
tantouchokunyuu ni ima okuru saidaigen

hey ladies and gentlemans and boys and girls.
yours making the wall in side heart.
Let's jump ready jump.
Jump people.
You can fly.
Clash the limit.
atama de dangan ga gangan to natteru to
karada ga dandan to genkai koete
kodou ga dondon sekashitenda bakuhatsu wo
kantanna handansa uchikome kakudantou

don't touch me
don't feel after me

motto tooku made issho ni ikou
tomarazu ni saa mae ni
ikeru tokoro made issho ni ikou
kusatte owaru mae ni

No hay comentarios.:

Publicar un comentario