Canción: Evoca el mundo.
Artista: Deathgaze
Fuente: Inglés por ziep@vnsharing
Traductor: SatoshixD
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
La luz del estrellado cielo brilla en mis ojos como una mentira.
Llueve, el lodoso futuro ha desaparecido junto con su rostro,
al igual que una burbuja.
Si rasgas a través de la noche y escuchas quietamente conocerás el mañana.
¿No puedes oírlo? El sonido que evoca vida, que evoca luz.
Abre mis ojos, Abre tu cielo.
Ve hacia el firmamento, sobre esas agitadas alas.
Al igual que tú, reuní brillantes piezas desde el momento en que te perdí.
Tú haz lo que desees; me pregunto ¿cuántas veces tendremos que unirlas de nuevo?
Bueno…
Cantaré hasta que mi voz se seque, incluso si la alegoría es débil.
Jálame de mis ojos hasta ese cielo infinito.
Al igual que tú, reuní brillantes piezas desde el momento en que te perdí
Tú haz lo que desees; me pregunto ¿cuántas veces tendremos que unirlas de nuevo?
Algún día, me apoderaré de la debilidad que envuelve a la puerta del mañana.
Empuja fuerte, de seguro un nuevo mundo nos está esperando.
Romaji:
Sono hitomi ni wa kagayaku yozora no hoshi ga maru de uso mitai ni
furisosoide nigotta mirai ga ima hoo wo tsutai kieta
awa no you ni
yoru wo nukedashi shizuka ni mimi wo sumashi asa wo mukaeta nara
kikoenai ka? inochi wo yobiokosu kodou saa hikari no naka e
open my eyes, open your sky
habataki dashita sono tsubasa de ano sora e
kimi to kudakeochita azayaka sugiru kakera wo atsume
kimi ga omou mama nando demo tsunagi awasereba ii
saa...
koe wo karashi utaeba ii tatoe yume ga futomei demo
me wo kogorashite mugen no ano sora e
kimi to kudakeochita azayaka sugiru kakera wo atsume
kimi ga omou mama nando demo tsunagi awasereba ii
itsuka kowarekaketa ashita e no tobira wo shibaru yowasa wo nigirishime
takaku tsukiagetara atarashii sekai ga kitto matteiru kara
No hay comentarios.:
Publicar un comentario