Canción: Jesús
Artista: Gackt
Fuente: Nautiljon @ Lyric romanji & francés.
Traductor: Hikaru
+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+
Traducción:
Podía alcanzar esta dolorosa herida solamente.
Tus lágrimas son silenciosas, como la lluvia torrencial.
Despiértame (x3) de este sueño.
¿Realidad o sueño? (x3)
¡Dímelo María!
Toqué tus mejillas sonriendo y dije "Mátame…"
Mis ojos no podían ver a través de la acumulación de las lágrimas, ya que desaparecía y moriría.
Sácame (x3) de este sueño.
¿Realidad o sueño? (x3)
¡Respóndeme Jesús!
Dios dijo que cuando mueras, tu vida pasará ante tus ojos.
Si tú quieres sentirlo en este momento, sólo hazlo, hazlo, hazlo.
Despiértame (x3) de este sueño.
¿Realidad o sueño? (x3)
¡Dímelo!
Sácame (x3) de este sueño.
¿Realidad o sueño? (x3)
¡Respóndeme Jesús!
Romaji:
kizutsuita nukegara wo tada dakishimeteita
furisosogu ame wa shizuka na kimi no namida
Wake me up (x3)
kono yume kara
Real or dream? (x3)
Oshietekure Maria!
「koroshite...」 to hohoemi nagara hou ni fureta
mienai me ni namida wo tamete kieteyuku
Take me out (x3)
kono yume kara
Real or dream? (x3)
Kotaetekure Jesus!
God said when you die, your life will pass before your eyes.
If you want to feel it right now, just do it, do it, do it.
Wake me up (x3)
kono yume kara
Real or dream? (x3)
Oshietekure
Take me out (x3)
kono yume kara
Real or dream? (x3)
Kotaetekure Jesus!
++Nota de traducción:
No tengo idea si Gackt sigue teniendo esa 'onda' VK D: pero admito que esta canción está muy buena y recomendable. Pedido cumplido para otra amiga y así termino.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario