31 julio 2009

Under the Chaos - Sadie

Canción: Bajo el caos.
Artista: Sadie
Fuente: www.jpopasia.com
Traductor: Zoe~

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
¿Me romperé en pedazos?
Un corazón que no deja de desconfiar porque todo lo ve sospechoso acaba destrozándose a sí mismo, tallándose mientras hace ruido.
¿Cómo puedo ser amable cuando he sido desplazado?, Sigo sin entender. Es en vano.
Es una razón cobarde, y con esa razón cobarde te das a relucir.

He dudado antes
Mientras actuabas con aquel asqueroso instinto que mostrabas con orgullo.
¿Eres una traidora?
Probablemente te ríes que quienes quedan perplejos y sucumben ante tus mentiras.
Desesperas sin molestarte, piensas en alguien sólamente por ti.

Adiós mi amada, reiré al final de esta soledad.
Sosteniendo estas razones, expuestas, Canto! Bajo la taciturnidad.

Me deshago de este pasado, al que no puedo regresar, oscuro y solitario, que acabará en locura.
¿Es este el tipo de muerte que deseas? No necesito algún tipo de razón.

Si he sido lastimado por muchos, ¿lloraré en medio de una comedia?
Aquellos crímenes cometidos los olvidaré cuando mire al cielo...
Aveces miro abajo...
Así, cuando aprendí ya había perdido todo.

Cuando el tiempo pase, olvidarás.
Valiosas cosas desaparecerán en la arena.
y porque no creo en nadie, viviré en la malicia y el odio.

Romaji:
WILL I JUST FALL TO PIECES?
Gishinanki ni obieta kokoro ga karada o kizandeku
I CARVE WHILE MAKE A SOUND
Wakaranai mama nagasareteyukeba raku ni nareru no ka kudaranai
IT IS TOTALLY WORTHLESS REASON, WORHTLESS REASON IS DISREGARD


I KEEP HESITATING BEFORE
mezato buta ga honnou no mama ni hokorashige ni tou
IS A BETRAYER YOU?
kyogen ni karare tomadou sugata o waratterundarou nanisama da
DISPAIR WITHOUT DISTURBING, YOU THINK OF YOUSELF SOMEBODY

Sayonara itoshiki anata e kokou no hate de ore ha warau
Sarakedashita ishi o idaki utae kagen no moto

Modorenai kako o furikitte kodoku no yami ni kuruihateru
Nozomi toori no shuuen daro? Riyuu nado iranai

Dore dake hito ni aisarereba kigeki no naka de ora ha nakeru?
Enjikitta tsumi o wasure sora o miageta…
I LOOK DOWN SOMETIME
THEREFORE I LEARN IT AND BECOME LOSE

Toki ga tateba wasureru sa taisetsuna mono ha suna ni kieta
BECAUSE NOBODY IS BELIEVED, I LIVE WITH MALICE AND HATRED


++Nota de traducción:
(*) Esta canción fue bastante difícil de traducir, espero sepan disculparme si encuentran alguna discrepancia xD

No hay comentarios.:

Publicar un comentario